pas | psí | aps | pás

país portugalština

země

Význam país význam

Co v portugalštině znamená país?

país

região; terra território; estado; nação terra onde se nasceu; pátria

Překlad país překlad

Jak z portugalštiny přeložit país?

Příklady país příklady

Jak se v portugalštině používá país?

Citáty z filmových titulků

Nós vamos dar um golpe pela pureza, que será ouvida claramente em todo o país.
Budeme hlídat čistotu v celé zemi!
É como se nos tivessemos mudado para um país estrangeiro, sem que nos dessem um mapa.
Je to, jako bychom se přestěhovali do cizí země a nikdo nám nedal mapu.
Ela está a tentar-nos dizer como vão tirá-la do país.
Snaží se nám říct, jak ji chtějí dostat ze země.
Estão a tentar tirá-la do país.
Zkouší ji ze země dostat na lodi.
País dos sonhos.
Krajina snů.
E tirei o chapéu para o seu país, o verdadeiro guia da cultura e da civilização.
Smekl jsem před vlajkou nejkulturnějšího státu světa.
Estavam prontos a deixar o cruel Alasca para o país do leite e do mel, e viver num ambiente luxuoso.
Naši milionáři se vracejí domů, opouštějí bídu a utrpení na Aljašce. Čeká je medový život, svět přepychu, pohodlí a radosti.
Pois Roma havia decretado que todo o mundo pagaria impostos, pelo que todos foram forçados a ir para o seu país natal para serem contados.
Rím nakázal zdanení celého sveta, a každý clovek se musel vrátit do svého rodište ke scítání.
Havia, no mesmo país, pastores que permaneciam nos campos.
A v tomtéž kraji byli pastýri dlící na poli.
Revolta de nação contra nação, país contra país, irmão contra irmão.
A povstal národ proti národu, království proti království, bratr proti bratru.
Revolta de nação contra nação, país contra país, irmão contra irmão.
A povstal národ proti národu, království proti království, bratr proti bratru.
Se os soldados de Washington quisessem dinheiro, onde estava o país?
Kdyby Washingtonovi vojáci chtěli peníze, kde by dnes tahle země byla?
A Flórida alimenta o país mas não a mim.
Všechny, které dokážou sehnat.
É um país livre.
Víte, že smíte.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

E, apesar da ausência de evidências de que qualquer dado país ou continente não tem pessoas LGBT (e amplas evidências do contrário), é um pressuposto que um número crescente de líderes africanos adoptaram.
A navzdory absenci důkazů, že jakákoliv země nebo kontinent nemá žádné LGBT (a navzdory bezpočtu důkazů svědčících o opaku), přijímá tento předpoklad za svůj stále větší počet afrických vládců.
Ao mesmo tempo, impôs um controlo central cada vez mais rigoroso ao seu país, étnica e linguisticamente diversificado.
Současně ve své etnicky a jazykově rozmanité zemi zaváděl stále tužší centrální kontrolu.
De qualquer maneira, a Síria não é um país normal, e não o será durante muito tempo, se alguma vez o for.
Sýrie není v žádném smyslu normální zemí a nebude jí ještě dlouho, pokud vůbec.
Este novo impulso do governo francês para enfrentar a situação económica do país é importante não só para França, como também para a Europa e para o resto do mundo.
Nové úsilí francouzské vlády řešit ekonomické strádání země není významné jen pro Francii, ale i pro Evropu a pro svět.
A campanha municipal está agora em plena força, com as eleições de 8 de Setembro sendo as primeiras em Moscovo desde há 10 anos, já que Putin tem simplesmente nomeado lealistas como presidentes e governadores em todo o país.
Primátorská kampaň je v plném proudu, neboť 8. září v Moskvě poprvé po deseti letech proběhnou volby. Dříve Putin jednoduše primátory a gubernátory v celé zemi jmenoval své věrné.
Embora uma infância Americana média possa não ser a pior do mundo, a disparidade entre a riqueza do país e a condição das suas crianças não tem paralelo.
Průměrné americké dětství sice nepatří k nejhorším na světě, avšak nepoměr mezi bohatstvím země a podmínkami, v nichž žijí její děti, nemá obdoby.
E, em parte porque as perspectivas de vida de uma criança Americana estão mais dependentes do rendimento e da educação dos seus pais do que noutros países avançados, os EUA apresentam hoje a menor igualdade de oportunidades de qualquer país avançado.
A USA dnes vykazují nejnižší rovnost příležitostí ze všech rozvinutých zemí zčásti i proto, že celoživotní vyhlídky amerického dítěte více závisejí na příjmu a vzdělání jeho rodičů než v jiných rozvinutých státech.
Outro factor pode ser a necessidade de um inimigo comum, num país cujos cidadãos vêm de tantas culturas e tradições diferentes.
Dalším faktorem může být potřeba společného nepřítele v zemi, jejíž občané pocházejí z tolika různých kultur a tradic.
Os EUA oferecem o leque mais abrangente de possibilidades de autodefinição pessoal, mas o país é também o líder mundial de doenças que prejudicam o discernimento.
USA nabízejí největší míru osobního sebeurčení; zároveň jsou první na světě co do počtu onemocnění poškozujících úsudek.
A América está a entregar o testemunho da liderança - mesmo que nenhum outro país ou grupo de países esteja disposto ou capaz para o receber.
Amerika předává štafetový kolík lídra - třebaže žádná jiná země ani skupina zemí neprojevuje ochotu jej převzít.
Até a sua visita histórica a Myanmar - a primeira de sempre de um presidente dos EUA - é tanto sobre comércio como sobre desacostumar da influência Chinesa um país estrategicamente localizado e rico em recursos.
Dokonce i jeho historická návštěva Barmy - vůbec první návštěva amerického prezidenta v této zemi - souvisí s obchodem naprosto stejně jako se snahou vymanit tuto strategicky umístěnou a na zdroje bohatou zemi z čínského vlivu.
PRINCETON - Agora que inicia o seu segundo mandato presidencial, Barack Obama terá de dedicar grande parte da sua atenção a encontrar uma forma de organizar as finanças internas do país.
PRINCETON - Se začátkem druhého funkčního období bude americký prezident Barack Obama nucen věnovat značnou pozornost snaze dát do pořádku domácí finance USA.
Os aliados dos Estados Unidos, por sua vez, devem estar preparados para cerrar fileiras com aquele país, tanto no sentido de traçar as linhas gerais de um acordo, como no sentido de uma intervenção militar.
Spojenci Ameriky zase musí být připraveni semknout se jak nad obrysy dohody, tak nad ochotou udeřit vojensky.
Nos dois primeiros meses após o tsunami devastador que atingiu o país, em Dezembro desse ano, cerca de 50 chefes de Estado e ministros estrangeiros visitaram a ilha.
Během prvních dvou měsíců po ničivém cunami, které tam tehdy v prosinci udeřilo, navštívilo zemi bezmála 50 hlav států a ministrů zahraničí.

Možná hledáte...