tát | sát | stáž | srát

stát čeština

Překlad stát portugalsky

Jak se portugalsky řekne stát?

Příklady stát portugalsky v příkladech

Jak přeložit stát do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

Nikdy jsem neočekávala, že by se mohlo tohle stát v této show a každým dnem, co jsem tady, si říkám, že jsem hloupá, že tady ještě zůstávám že tu skončím jako Tommy.
Eu nem esperava que houvesse a possibilidade neste programa, e cada dia que estou aqui, eu sinto-me uma idiota por ficar, e que vou acabar como o Tommy.
Ať už tam vběhl bez rozhlédnutí nebo ne, moje pochybení ho mohlo stát život.
Se correu sem olhar, ou não, o meu lapso podia ter-lhe custado a vida.
Ale jak se to v první řadě vůbec mohlo stát?
Mas como foi permitido acontecer, logo à partida?
A tomu nechci stát v cestě, ani jemu.
E não quero pôr-me à frente disso, ou dele.
Jenom myšlenka, že by se to mohlo stát tobě, víš.
Só de pensar que isso pode acontecer contigo.
My, námořníci z Potěmkinu, musíme podporovat naše bratry dělníky. Musíme stát v prvních řadách revoluce.
Nós, marinheiros do Potemkin, temos de apoiar os trabalhadores, nossos irmãos. e estar na linha da frente da revolução.
Jak se to mohlo stát?
Como é isto possível?
Její odpověď jí bude stát život.
Essa foi uma resposta fatal.
Florida je nejskvělejší stát unie.
Ah? Tomemos o clima.
Tady bude stát nemocnice pro choroby oční a ušní.
Sobre este sítio, vai-se construir um hospital para olhos e ouvidos.
Přímo zde bude stát 800 nádherných rezidencí.
Vão-se construir 800 magníficas residencias. Ainda estão em plano.
Druhé varování bude stát lidské životy a třetí. kosmickou loď!
O terceiro, a nave espacial.
To te bude stát hodne, protože já hodne riskuju.
Vai sair-te caro, porque estou a correr muitos riscos.
Pokud jeden z nás zemře, OK, to je riziko povolání. Stát se to může.
Nós exercemos a nossa actividade para sobrevivermos, mas este monstro não tem o direito de sobreviver!

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Možná si to vyžádá jisté přebudování sociálního systému, avšak výsledek bude rozhodně stát za vynaložené úsilí.
Este facto poderia exigir, em certa medida, a reformulação do sistema de protecção social, mas os esforços seriam, sem dúvida, compensados.
Etiopie, tento kdysi zoufale chudý stát, který si světová veřejnost spojovala jen s hladomorem a suchem, se stala jednou z největších afrických ekonomik - a to i bez příjmů z těžby zlata či ropy.
Outrora um caso perdido associado aos olhos do mundo apenas com fome e seca, a Etiópia tornou-se uma das maiores economias de África - e sem o benefício do ouro ou do petróleo.
Proč přesně se Islámský stát rozhodl uskutečnit útoky právě nyní, je předmětem dohadů; docela dobře to může být tak, že se globalizuje, aby si vynahradil nedávné ztráty území v Iráku.
Apenas podemos conjecturar a razão pela qual o Estado Islâmico decidiu encenar agora os seus ataques; pode ser que esteja a tentar globalizar-se para compensar a sua recente perda de território no Iraque.
Problém, který představuje Islámský stát, volá dokonce po několika reakcích, poněvadž žádná jediná politika se nejeví jako dostatečná.
Na verdade, o desafio colocado pelo Estado Islâmico requer várias respostas, já que nenhuma política única parece ser suficiente.
Symbolická vyhlašování války by se však měla dobře uvážit, aby Islámský stát nepůsobil dojmem, že vyhrává každý den, kdy neprohrává.
Declarações simbólicas de guerra, no entanto, devem ser encaradas com cautela, para que o Estado Islâmico não pareça estar a ganhar em todos os dias em que não perder.
Krátkodobou variantou stojící za zvážení je koaliční vláda, v jejímž čele bude i nadále stát představitel alavitské menšiny - takový ústupek by mohl být přijatelnou cenou za Asadovo odstavení od moci.
Uma opção de curto prazo que vale a pena explorar será um governo de coligação que seja ainda chefiado por um representante da minoria Alauita, uma concessão que bem poderia ser o preço para afastar Assad do poder.
IS nemůžeme v brzké době vykořenit ani zničit, poněvadž je to nejen organizace a faktický stát kontrolující území a zdroje, ale i síť a myšlenka.
Não podemos erradicá-lo ou destruí-lo em breve, já que é tanto uma rede e uma ideia, como é também uma organização e um estado de facto que controla território e recursos.
Nedávno oznámil, že má prezidentské ambice; prozatím se snaží stát se moskevským primátorem (což je v Rusku patrně druhý nejvýznamnější post).
Recentemente, anunciou que tem ambições presidenciais; entretanto, está a tentar tornar-se presidente da câmara de Moscovo (possivelmente o segundo posto político mais importante na Rússia).
Talentovanému boxerovi Tamerlanovi byla odepřena příležitost stát se šampionem, protože ještě nebyl občanem Spojených států.
No caso de Tamerlan, um pugilista talentoso, foi-lhe negada a hipótese de se tornar um campeão por ainda não ter a nacionalidade norte-americana.
Veřejná doprava se zastavila, vlaky do města a z něj zůstaly stát, prodejny a firmy se zavřely a občanům bylo řečeno, ať zůstanou doma.
Os transportes públicos pararam, os comboios, de e para a cidade, foram suspensos, as lojas e as empresas fecharam e os cidadãos foram aconselhados a ficarem em casa.
Ukazuje to, jak zranitelným se může moderní město stát, pokud jeho vedoucí představitelé ztratí nervy.
Mostra o quão vulnerável uma cidade moderna pode ser quando os seus líderes se desorientam.
Mohou se tak stát základem CUR, které by v letech 2015 až 2030 platily pro všechny země.
Poderá assim ser formada a base para os ODSs aplicáveis a todos os países de 2015 a 2030.
Znalosti potřebné k jejich sestavení se šíří, dolet raket se zvětšuje a terčem některých střel z oblastí mimo euroatlantický region už se mohou stát evropská města.
O conhecimento necessário à sua construção está a propagar-se, e o seu alcance está a aumentar, fazendo com que alguns mísseis provenientes do exterior da região Euro-Atlântica já sejam capazes de atingir cidades Europeias.
S prezidentem Jižního Súdánu Salvou Kiirem jsme v mnoha rozhovorech diskutovali o sestavení stručného seznamu priorit pro jeho nově vzniklý stát.
Em muitas conversas com o Presidente do Sudão do Sul, Salva Kiir, discutimos o estabelecimento de uma pequena lista de prioridades claras para o novo Estado.

Možná hledáte...