tát | sát | stáž | srát

stát čeština

Překlad stát italsky

Jak se italsky řekne stát?

Příklady stát italsky v příkladech

Jak přeložit stát do italštiny?

Jednoduché věty

To se může stát každému.
Questo può capitare a chiunque.
Všem by se líbilo věřit, že se sny mohou stát skutečností.
A tutti piacerebbe credere che i sogni possano diventare realtà.
Nakonec se jeho sen, stát se lékařem, vyplnil.
Alla fine il suo sogno di diventare medico si è avverato.
Usiluje o to, stát se interiérovou designérkou.
Aspira a diventare una decoratrice di interni.
K tomu, abychom si připadali trochu lépe, není nutné, stát se veganem. Stačí si koupit iPhone.
Per considerarsi un po' migliori, non si deve diventare vegani. Basta comprarsi un iPhone.
Stát jsem já!
Lo Stato sono io!

Citáty z filmových titulků

Nikdy jsem neočekávala, že by se mohlo tohle stát v této show a každým dnem, co jsem tady, si říkám, že jsem hloupá, že tady ještě zůstávám že tu skončím jako Tommy.
Non ho mai pensato che potesse succedere in questo programma, e ogni giorno che sono qui, mi sento come se fossi un'idiota a restare. Che faro' la fine di Tommy.
Asi nechápu, o co tu jde, jak se to mohlo stát mladé dámě, jako jste vy?
Anche se non so cosa è successo, come ha fatto una bella donna come voi ad avere una fine così terribile?
Jak se to mohlo stát, Vládce nebes, stařešino?
Come può essere successa una cosa simile, imperatore di Giada?
Nebudu tu stát a koukat, jak to hrají do autu.
Non me ne starò qui a guardarli mentre insabbiano tutto.
Ať už tam vběhl bez rozhlédnutí nebo ne, moje pochybení ho mohlo stát život.
Che abbia attraversato senza guardare o no, il mio errore poteva costargli la vita.
Ale jak se to v první řadě vůbec mohlo stát?
Ma perché qualcuno ha permesso che accadesse?
Tohle bude ta nejtěžší věc, jakou bychom kdy udělali, ale bude to stát za to.
Sara' la cosa piu' difficile che dovremo mai fare. Ma ne varra' la pena. E sai perche'?
Paulo, musím se stát výplachem.
Paula, devo diventare una passera.
A tomu nechci stát v cestě, ani jemu.
Non voglio ostacolare la missione. né lui.
Vždyť Halloween je magický večer, kdy se může stát cokoliv.
Voglio dire, Halloween è una notte magica dove tutto può accadere.
Zařídit to muselo stát hromadu peněz.
Deve essere costato una fortuna farlo sparire.
To už se znovu stát nesmí.
Non deve piu' succedere.
Jenom myšlenka, že by se to mohlo stát tobě, víš.
Solo il pensiero che questo. possa accadere a te, sai.
Černí a podvodníci rozmetali stát.
I negri e gli avventurieri dominano lo Stato.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Takže se to může stát všude.
Può quindi accadere dappertutto.
Možná si to vyžádá jisté přebudování sociálního systému, avšak výsledek bude rozhodně stát za vynaložené úsilí.
Ciò potrebbe richiedere la ridefinizione, in parte, del sistema del welfare, ma i benefici derivanti varrebbero senza dubbio lo sforzo necessario.
Proč přesně se Islámský stát rozhodl uskutečnit útoky právě nyní, je předmětem dohadů; docela dobře to může být tak, že se globalizuje, aby si vynahradil nedávné ztráty území v Iráku.
Il motivo per cui lo Stato islamico ha deciso di organizzare i suoi attacchi ora è una questione di congetture; potrebbe darsi che sta diventando globale per compensare la sua recente perdita di territorio in Iraq.
Problém, který představuje Islámský stát, volá dokonce po několika reakcích, poněvadž žádná jediná politika se nejeví jako dostatečná.
In realtà, la sfida posta dallo Stato islamico richiede diverse risposte, dal momento che non c'è una politica unica che promette di essere sufficiente.
Symbolická vyhlašování války by se však měla dobře uvážit, aby Islámský stát nepůsobil dojmem, že vyhrává každý den, kdy neprohrává.
Le dichiarazioni simboliche di guerra, tuttavia, dovrebbero essere valutate con cautela, affinché lo Stato islamico non appaia come il vincitore ogni volta che non perde.
Krátkodobou variantou stojící za zvážení je koaliční vláda, v jejímž čele bude i nadále stát představitel alavitské menšiny - takový ústupek by mohl být přijatelnou cenou za Asadovo odstavení od moci.
Un'opzione a breve termine che merita di essere esplorata è un governo di coalizione ancora capeggiato da un rappresentante di una minoranza alauita, una concessione che potrebbe essere il prezzo per eliminare Assad dal potere.
IS nemůžeme v brzké době vykořenit ani zničit, poněvadž je to nejen organizace a faktický stát kontrolující území a zdroje, ale i síť a myšlenka.
Non possiamo sradicarlo o distruggerlo nel giro di poco tempo, dal momento che è tanto una rete e un'idea quanto un'organizzazione e uno stato de facto che controlla territorio e risorse.
A ve světle střelby na tehdejší kongresmanku Gabrielle Giffordsovou v roce 2011 se možná dokonce bojí, že by se terčem mohli stát i oni sami.
Forse, dopo l'uccisione nel 2011 della allora deputata Gabrielle Giffords, temono addirittura l'eventualità di essere presi di mira anche loro.
Znalosti potřebné k jejich sestavení se šíří, dolet raket se zvětšuje a terčem některých střel z oblastí mimo euroatlantický region už se mohou stát evropská města.
Il know-how necessario per costruire questi missili si sta diffondendo, mentre la gamma dei missili stessi si sta espandendo tanto che alcuni missili presenti in aree esterne alla regione euro-atlantica sarebbero già in grado di colpire le città europee.
S prezidentem Jižního Súdánu Salvou Kiirem jsme v mnoha rozhovorech diskutovali o sestavení stručného seznamu priorit pro jeho nově vzniklý stát.
Nel corso delle molte conversazioni con il presidente del Sud Sudan, Salva Kiir, abbiamo discusso l'impostazione di un elenco stringato di chiare priorità per il nuovo stato.
Země OECD se musí stát vzorovým příkladem a splnit závazky, které učinily.
I paesi dell'OCSE devono dare l'esempio e far fronte agli impegni che hanno formulato.
Nicméně měli bychom být vděční: je lepší nehybně stát, než se vydat špatným směrem.
Tuttavia, dobbiamo rallegrarci: meglio essere bloccati che diretti nella direzione sbagliata.
Co dalšího se musí stát?
Cos'altro deve succedere?
Druhou kotvou růstu a stability se musí stát Francie.
La Francia deve, dunque, diventare una seconda ancora di crescita e stabilità.

Možná hledáte...