tát | sát | stáž | srát

stát čeština

Překlad stát spanělsky

Jak se spanělsky řekne stát?

Příklady stát spanělsky v příkladech

Jak přeložit stát do spanělštiny?

Jednoduché věty

Něco se jí muselo stát.
Algo debió haberle pasado a ella.
Tom není připraven stát se otcem.
Tom no está preparado para ser padre.
Nevím, co se mohlo stát.
No sé qué pudo haber pasado.

Citáty z filmových titulků

Stát se ředitelem byl jeden z jeho plánů.
Se convirtió en mi manager intencionalmente.
Tyto záběry se mohly později stát pro NASA předmětem padělání misí APOLLO.
Como es el caso de este que se convertiría en una prueba valiosa sobre la falsedad del éxito de la misión Apollo.
A já budu stát vedle tebe a dívat se!
Yyopuedopararmeatulado y sólo observar.
Chci se stát Mormonem, který změní celé lidstvo!
Quieroserel Mormón que cambie a toda la humanidad.
Musím vstát, stát se mužem.
Tengoqueponermedepie, poner mi mente en claro.
Nikdy jsem neočekávala, že by se mohlo tohle stát v této show a každým dnem, co jsem tady, si říkám, že jsem hloupá, že tady ještě zůstávám že tu skončím jako Tommy.
Nunca me hubiera esperado que eso pudiera ser una posibilidad en este programa, y cada día que pasó aquí, me siento un idiota por quedarme, pienso que voy a terminar como Tommy.
Abych pravdu řekl. Už dlouho je mým přáním stát se státním úředníkem.
La verdad es que. convertirme en un funcionario del gobierno ha sido mi deseo durante mucho tiempo.
Jenom myšlenka, že by se to mohlo stát tobě, víš.
El solo pensar que te suceda algo, ya sabes.
Černí a podvodníci rozmetali stát.
Los negros y los agitadores barren en el Estado.
Zdálo se jí, že před sebou vidí stát svou mrtvou nevlastní sestru.
Soñó que había visto a su hermana muerta delante suya.
Musím se stát Caligarim!
Tengo que se Caligari.
Květiny rozkvétaly znovu a znovu, a pošťák ji pokaždé nechával stát s prazdnýma rukama.
Los pimpollos florecieron una y otra vez, y siempre el cartero se alejaba de su puerta, dejándola con las manos vacías.
Jednoho krásného jarního večera ji potkal. Potkal tu, jež měla se stát jeho družkou.
Un precioso atardecer de Primavera conoció a aquella que sería su compañera.
Za našimi požadavky budeme stát až do konce.
Mantendremos las demandas hasta el final.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Takže se to může stát všude.
De modo que puede pasar en cualquier parte.
Evropský sen je v krizi. A poválečný sociálnědemokratický stát blahobytu je den ode dne nahlodanější.
Pocas personas pueden hacer un gran acopio de entusiasmo por las NN.UU. El sueño europeo está en crisis y cada día se socava más el Estado del bienestar socialdemócrata de la posguerra.
Jinými slovy, svoboda neznamená právo jedince určovat svůj vlastní život, ale právo státu omezovat osobní svobodu ve jménu bezpečnosti, již může definovat jedině stát.
En otras palabras, la libertad no es el derecho de las personas a definir sus propias vidas sino el derecho del Estado a restringir la libertad personal en nombre de una seguridad que sólo el Estado puede definir.
Revanšistickým tendencím vůči Pobaltí byla v Rusku učiněna přítrž: Evropa se tak stala bezpečnějším místem a Rusku bylo pomoženo v jeho změnit se z impéria v národní stát.
Al poner límite a cualquier tendencia revanchista en Rusia acerca de las repúblicas bálticas, se logra que Europa sea un lugar más seguro y se ayuda a Rusia en sus esfuerzos por definirse a sí misma como un estado nacional y no un imperio.
Tato strana bude centralizována pod osobním vedením a poníží stát na pouhou právní fikci.
Este partido estará centralizado bajo una dirección personal y reducirá al Estado a una ficción jurídica.
Pokud mělo být určujícím principem odškodnění Palestinců za křivdy, pak vždy existovaly lepší způsoby, jak to provést, než založit rozkolísaný a chudobou zmítaný nový stát závislý na zahraniční pomoci.
Si la compensación a los palestinos por los agravios padecidos había de ser el principio rector, habría habido formas mejores de hacerlo que fundar un nuevo país precario, marcado por la pobreza y dependiente de la ayuda extranjera.
Já jsem přesvědčen, že každý členský stát by měl sám spravovat ty politiky, jež přímo a zásadně nepostihují jiné členské státy.
Creo que todos los Estados miembros deben administrar aquellas políticas que no afecten de forma directa e importante a otros Estados miembros.
Tento tříbodový program by se mohl stát základnou pro hospodářské oživení regionu.
Este programa de tres puntos prepararía el terreno para el resurgimiento económico.
To, co kdysi bývalo ceněnou výsadou nesporně elitních měn, by se mohlo stát předmětem špinavých politických bitev o vylepšení statusu.
Lo que en algún momento constituía la solemne preservación de monedas claramente de élite podría convertirse en el campo de batallas políticas conflictivas para mejorar el status.
Možná si to vyžádá jisté přebudování sociálního systému, avšak výsledek bude rozhodně stát za vynaložené úsilí.
Hasta cierto punto, para esto serían necesarias reformas al sistema de bienestar, pero sus beneficios bien valdrían el esfuerzo.
Kompaktní zářivky a další pokroky nám mohou do jisté míry pomoci, ale stále je potřeba překonat obrovské technické překážky, než se fosilní paliva obecně budou moci stát méně atraktivními než jejich zelenější alternativy.
Las lámparas de bajo consumo y otros progresos nos pueden hacer avanzar algo, pero existen enormes obstáculos tecnológicos que superar antes de que los combustibles fósiles, en general, se vuelvan menos atractivos que las alternativas más verdes.
Životaschopný stát musel být tehdy dostatečně velký, aby se dokázal ubránit a aby tvořil relativně soběstačný trh.
Para ser viable, un estado necesitaba ser suficientemente grande como para defenderse y para constituir un mercado económico relativamente autocontenido.
Představa války mezi členskými zeměmi je díky členství v NATO a EU absurdní; útok na sebemensí členský stát NATO by navíc vyvolal odezvu vsech ostatních členských zemí.
Tanto la UE como la OTAN hacen que las guerras entre los estados miembros de la UE sean impensables y un ataque contra incluso el más pequeño miembro de la OTAN provocaría una respuesta de todos los miembros de la OTAN.
Tato kandidátka usiluje stát se první prezidentkou Francouzské republiky.
Aspira a ser la primera Presidenta de la República Francesa.

Možná hledáte...