star | Ester | tesar | áster

estar portugalština

být

Význam estar význam

Co v portugalštině znamená estar?

estar

associa uma característica (momentânea, não permanente) a um ser  Sua casa está arrumada. acompanhado de expressão locativa, denota a situação de um ser no espaço  A garota está em casa. acompanhado de verbo no gerúndio, denota aspecto contínuo a este verbo  Os viajantes já estão andando há horas.

Překlad estar překlad

Jak z portugalštiny přeložit estar?

Příklady estar příklady

Jak se v portugalštině používá estar?

Citáty z filmových titulků

Estás à vontade, já ouvi todas as piadas. Kurdy, deves estar preocupado (Worry).
No tak, už jsem slyšel všechny ty říkanky.
Tem cuidado, pode estar armadilhado.
Ale buď opatrný, může to být past.
Querida eu vou estar, querendo, negociando, comprando, vendendo.
Tady koupím, tam prodám nebo vyměním.
E antes de acabar com tudo, vou estar bem garantido para a vida.
Zanedlouho budu zařízený na celý život.
Ela deixa-nos estar sempre a ler, não temos que trabalhar. Encontra livros para nós e olha por nós.
Zajišťuje nám odpovídající podmínky.
Vou estar num verdadeiro sarilho se disser.
Dostanu se do vážných problémů, jestli.
Deve estar para breve.
Teď by byla správná chvíle.
Vamos estar sempre.
Tak to bude navždy.
Para que possamos estar preparados para o pior, se for necessário.
Aby jsme se mohli připravit na nejhorší, pokud bude třeba.
Dica rápida: um paciente de olhos abertos é sinal de que deve estar acordado.
Poznámečka. Když má pacient otevřené oči, tak to obvykle znamená, že jsou vzhůru.
Não deveria estar fazendo ronda?
Neměl bys bejt na vizitě?
Acho que tenho sido tão preocupada comigo que nem pensei que você pudesse estar machucado.
Byla jsem tak sobecká, že mi nedošlo, že pořád truchlíš.
Deves estar com calor.
Musí ti být horko.
Tenho que me habituar a estar sozinha, certo?
Měla bych si zvyknout chodit tady sama, ne?

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Os governos, a sociedade civil, e o sector privado devem estar à altura do desafio, cooperando para encontrar e implementar soluções criativas.
Vlády, občanská společnost a soukromý sektor se musí postavit k problému čelem a pomocí spolupráce nalézat a realizovat kreativní řešení.
Infelizmente, não há tempo para construir do zero uma força de parceria no terreno. Isto já se tentou e não resultou, e os estados Árabes não parecem conseguir ou estar dispostos a constituir uma tal força.
Na vybudování partnerské pozemní síly na zelené louce bohužel není čas. Tyto pokusy byly neúspěšné a arabské státy nejsou schopné či ochotné takovou silou být.
Declarações simbólicas de guerra, no entanto, devem ser encaradas com cautela, para que o Estado Islâmico não pareça estar a ganhar em todos os dias em que não perder.
Symbolická vyhlašování války by se však měla dobře uvážit, aby Islámský stát nepůsobil dojmem, že vyhrává každý den, kdy neprohrává.
A principal lição do ataque sobre Paris é que devemos estar preparados para agir simultaneamente sobre o tempo e o espaço.
Hlavní ponaučení z útoku na Paříž zní, že musíme být připraveni zasáhnout tehdy a tam, kde to právě bude zapotřebí.
O Banco Mundial pode realmente estar mais preocupado do que os outros investidores estrangeiros relativamente aos direitos dos proprietários locais.
Světová banka snad opravdu dbá na práva místních držitelů půdy víc než jiní zahraniční investoři.
Foi Karl Smith, da Universidade da Carolina do Norte, que me explicou que isto era susceptível de estar errado.
Byl to Karl Smith ze Severokarolínské univerzity, kdo mi vysvětlil, že i to je pravděpodobně omyl.
Em suma, a política externa dos EUA pode estar tão activa como sempre, mas está a reduzir os seus efectivos e a tornar-se mais específica sobre as suas prioridades.
Krátce, zahraniční politika USA může být stejně aktivní jako dřív, ale jde do útlumu a je mnohem přísnější na své priority.
Os aliados dos Estados Unidos, por sua vez, devem estar preparados para cerrar fileiras com aquele país, tanto no sentido de traçar as linhas gerais de um acordo, como no sentido de uma intervenção militar.
Spojenci Ameriky zase musí být připraveni semknout se jak nad obrysy dohody, tak nad ochotou udeřit vojensky.
Mesmo esta previsão dramática poderá estar a ser consideravelmente subestimada, já que apenas inclui os custos directos, em termos de vidas e bem-estar, perdidos para as infecções.
I tato dramatická předpověď přitom může být značně podhodnocená, poněvadž zahrnuje jen přímé náklady v podobě zmařených životů a ušlého blahobytu v důsledku infekcí.
Mesmo esta previsão dramática poderá estar a ser consideravelmente subestimada, já que apenas inclui os custos directos, em termos de vidas e bem-estar, perdidos para as infecções.
I tato dramatická předpověď přitom může být značně podhodnocená, poněvadž zahrnuje jen přímé náklady v podobě zmařených životů a ušlého blahobytu v důsledku infekcí.
É por isso que a agenda pós-2015 deve estar centrada na paz, na segurança e na liberdade de não ter medo.
Proto by se agenda pro období po roce 2015 měla zaměřit na mír, bezpečnost a odbourávání strachu.
Além disso, embora a erradicação da pobreza continuará a ser uma preocupação primordial a partir de 2015, o foco deve deixar de estar nas médias nacionais para passar a estar nas disparidades locais.
Vymýcení chudoby sice zůstane i po roce 2015 prvořadým zájmem, avšak těžiště pozornosti se musí přesunout od národních průměrů k lokálním výchylkám.
Além disso, embora a erradicação da pobreza continuará a ser uma preocupação primordial a partir de 2015, o foco deve deixar de estar nas médias nacionais para passar a estar nas disparidades locais.
Vymýcení chudoby sice zůstane i po roce 2015 prvořadým zájmem, avšak těžiště pozornosti se musí přesunout od národních průměrů k lokálním výchylkám.
Só após a sua segurança estar assegurada poderá a China libertar-se da cumplicidade na provocação Norte-Coreana e estar melhor preparada para controlar o comportamento do Norte.
Teprve až bude zajištěna bezpečnost Číny, přestane se tato země podílet na severokorejském balancování na pokraji války a bude moci lépe kontrolovat chování Severu.

Možná hledáte...