svit | spět | smět | květ

svět čeština

Překlad svět portugalsky

Jak se portugalsky řekne svět?

svět čeština » portugalština

mundo globo terrestre Terra

Svět čeština » portugalština

Mundo

Příklady svět portugalsky v příkladech

Jak přeložit svět do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

Celý svět zachvátila panika. Virus zabíjí každého dospělého.
A preocupação do público continua a aumentar, pânico em massa a nível mundial à medida que o vírus continua a matar qualquer um acima da idade da puberdade.
A zásoby. - To je jiný svět!
E recursos revelam.
Pojď, ukážu ti můj svět.
Anda. Deixa-me mostrar-te o mundo da Te-o.
Když se svět rozdělil na tábory, malé děti proti velkým a tak dále. Musela jsem se o sebe nějak postarat.
Depois da Grande Morte, quando o mundo ficou em acampamentos, rapazes grandes contra miúdos, rapazes contra raparigas, rapazes tontos contra rapazes espertos, tinha que arranjar protecção.
A na oplátku mám věcičky, které pohánějí tento svět.
E em troca, temos novidades que fazem as coisas andar para a frente.
A svět který to stvořil, už neexistuje.
E o mundo que construiu isto, já desapareceu.
Chápu že nechceš, aby se o vás svět dozvěděl.
Eu entendo que não queres que o mundo saiba deste lugar.
Jaký svět chcete vybudovat?
Que tipo de mundo estás a tentar construir? E quem pensas que irá viver nele?
Svět, který teprve přijde.
O mundo que deveria ser.
Začněte rozhodnutím, kde to dítě přivedete na svět.
Comece por decidir onde vai ter este bébé.
Ukázalo se, že jste přivedla na svět nejmladšího potomka majitele květinářského stánku.
Constou que fez o parto ao mais novo, do sujeito da loja das flores.
Poslyš, nedokážu popsat ten svět tam, jasný?
Mas só funciona se acreditares.
Naši milionáři se vracejí domů, opouštějí bídu a utrpení na Aljašce. Čeká je medový život, svět přepychu, pohodlí a radosti.
Estavam prontos a deixar o cruel Alasca para o país do leite e do mel, e viver num ambiente luxuoso.
Je to podzemní svět.
É o mundo subterrâneo.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Nikdo však nepopírá, že se svět příliš zkomplikoval na jednoduchou všezahrnující teorii, která by vysvětlovala spletité ekonomické, technologické, demografické a environmentální posuny.
E todavia não há como negar que o mundo se tenha tornado muito complicado para que qualquer teoria, simples e abrangente, explique as complexas mudanças económicas, tecnológicas, demográficas e ambientais.
Zaprvé, globální význam znovuzvolení amerického prezidenta Baracka Obamy je jasný: svět unikl pohromě pro mezinárodní spolupráci.
A primeira: o significado global da reeleição do presidente dos EUA, Barack Obama é claro: o mundo escapou ao que seria um desastre para a cooperação internacional.
Nové úsilí francouzské vlády řešit ekonomické strádání země není významné jen pro Francii, ale i pro Evropu a pro svět.
Este novo impulso do governo francês para enfrentar a situação económica do país é importante não só para França, como também para a Europa e para o resto do mundo.
I tady bude svět muset vytvořit neformální platformy, které doplní tradiční multilateralismus.
Aqui, também, o mundo terá que criar plataformas informais que suplementem o multilateralismo tradicional.
Jedině pak bude svět na cestě ke zlepšení bezpečnosti pro všechny.
Só então, estará o mundo no caminho para melhorar a segurança de todos.
Svět G nula není pro USA vůbec špatný - budou-li hrát správně svými kartami.
Este mundo G-Zero não é mau de todo para os EUA - se estes jogarem bem as suas cartas.
Je potřeba, aby se chopily příležitosti, již svět G nula nabízí.
Só precisam de agarrar o momento G-Zero.
Svět tuto výzvu musí vyslyšet.
Este é um apelo a que o mundo deve dar atenção.
Svět má k takovému směřování bohužel značně daleko.
Infelizmente, o mundo está longe do caminho a seguir.
Svět má k dispozici nástroje k ukončení extrémní chudoby ve všech jejích formách do roku 2030 a k vyřešení výzev udržitelného rozvoje, jimž všichni čelíme.
O mundo tem ao seu dispor as ferramentas para erradicar a pobreza extrema em todas as suas formas no ano 2030 e para resolver os desafios de desenvolvimento sustentável que todos enfrentamos.
Svět by to neměl nechat bez povšimnutí.
O mundo deve ter em consideração este facto.
Svět však nemůže se zatajeným dechem čekat, až si to Putin a Čína rozmyslí, a proto by se mělo prověřit zřízení bezletové zóny coby jedna z vojenských možností.
Mas o mundo não pode suster a respiração à espera de uma mudança de atitude por parte de Putin e da China, razão pela qual a zona de exclusão aérea deve ser examinada como uma opção militar.
BERLÍN - Svět má za úkol vyřešit severokorejské řinčení zbraněmi - a skutečnost, že proti němu stojí zbídačelá a v podstatě poražená země, mu tento úkol nijak neulehčuje.
BERLIM - A tarefa que o mundo enfrenta, ao lidar com as ameaças de guerra da Coreia do Norte, não é facilitada por se tratar de um confronto com um país empobrecido e efectivamente derrotado.
Například převažující názor, že svět potřebuje kvalitní vodohospodářství, je sice přesný, ale příliš úzký.
Por exemplo, a opinião predominante de que o mundo precisa de uma boa gestão dos recursos hídricos, embora esteja correcta, é demasiado limitativa.

Možná hledáte...