ovo | poro | novo | pomo

povo portugalština

lid

Význam povo význam

Co v portugalštině znamená povo?

povo

conjunto dos habitantes de um país, de uma cidade, de uma localidade, etc  O povo do Paquistão sabe que as chamadas eleições sob lei marcial são uma farsa. {{OESP|2007|novembro|18}} multidão de gente; o público a classe inferior da sociedade; plebe pequena povoação; lugarejo (por extensão) gente; turma

Překlad povo překlad

Jak z portugalštiny přeložit povo?

Příklady povo příklady

Jak se v portugalštině používá povo?

Citáty z filmových titulků

São vítimas do povo de Clarksville.
Jste oběťmi lidí z Clarksville.
O povo de Odessa aguarda os libertadores!
Oděssa čeká na své osvoboditele!
Em JerusaIém, a vinda de Grato, um novo tirano romano, era esperada pelo povo rabugento e furioso.
V Jeruzaléme ocekával rozmrzelý a rozlícený lid príchod Grata, nového rímského tyrana.
Será que o ouro pode devoIver-mas ou tirar as algemas romanas do meu povo?
Dokáže mi je zlato vrátit nebo rozbít rímské okovy na rukou mého lidu?
As chamas abrigaram a alma de Jeanne enquanto esta subia aos céus Jeanne, cujo coração se tornou o coração da França Jeanne, cuja memória o Povo Francês hoje acarinha.
Plameny ochránily Janinu duši, aby vystoupila na nebe.
Nós, o povo das montanhas, acreditamos. que no castelos há vampiros!
My, horalé, jsme přesvědčeni, že na tom hradě jsou upíři.
Lamento, embora esteja solidária com o povo.
To lidé velmi chtějí. Je mně líto, ale musím souhlasit s národem.
Quero descobrir alguma coisa que o desgrace, que o desacredite junto do povo.
Chci najít něco, co jej zdiskredituje. Aby ztratil svou pověst u lidí.
Quém pensa ele que é para vir até aqui e fazer-me de parvo em frente ao meu povo?
Že sem může jen tak přijít. a udělat ze mě blbečka před mými lidmi? Přemýšlejte.
Para um homem do povo, é uma tragédia morrer na guerra.
Pro muže z lidu je strašné umřít ve válce.
O povo de Paris não consegue entender porque Le Moko é tão intocável.
Ústředí v Paříži udivuje ta podivná beztrestnost, které se těší Pépé le Moco.
E tem a insolência de se assumir protector do povo!
A má tolik drzosti, že se staví do role ochránce lidu.
Se quereis lutar pelo povo, uni-vos a mim.
Jste-li ochotni bojovat, jdu do toho.
Por ter pena do povo indefeso e torturado?
Protože cítím s bezmocnými lidmi?

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

A própria proveniência política de Meles enquanto líder da Frente de Libertação do Povo do Tigré era Marxista-Leninista.
Jako vůdce Tigrajské lidově-osvobozenecké fronty měl Meles marxisticko-leninské kořeny.
Por exemplo, grupos como a Freedom House e a Human Rights Watch documentaram a repressão oficial generalizada sobre o povo Oromo.
Skupiny jako Freedom House nebo Human Rights Watch například zdokumentovaly rozsáhlý útisk oromského lidu ze strany oficiálních míst.
O povo haitiano possui toda a compaixão e determinação necessárias para superar o problema da cólera e alcançar o desenvolvimento económico inclusivo.
Haitský lid projevuje veškerý soucit a odhodlání potřebné k překonání epidemie cholery a dosažení hospodářského rozvoje pro všechny.
A China entende que intratabilidade da Coreia do Norte está enraizada no seu profundo isolamento do mundo, na decepção massiva do seu povo e no medo de Kim em perder o controlo de um país que só a sua família governou.
Čína chápe, že nezkrotnost Severní Koreje má kořeny v její hluboké izolaci před světem, masovém obelhávání vlastního lidu a Kimově strachu ze ztráty kontroly nad zemí, v níž vládli a vládnou pouze členové jeho rodiny.
As coisas tendem sempre a ficar interessantes na China antes de um Congresso Nacional do Povo, onde os próximos líderes do Partido são ungidos.
Před sjezdem Všečínského shromáždění lidových zástupců, kde jsou pomazáni budoucí lídři strany, bývá situace v Číně obvykle zajímavá.
Mas o oposto também pode ser verdade: quanto maiores as disparidades na riqueza, e quanto mais o povo protestar contra a desigualdade económica, mais o regime combaterá os dissidentes.
Nastat by však mohl také opak: čím propastnější budou rozdíly v bohatství a čím víc lidí bude protestovat proti ekonomické nerovnosti, tím tvrdší represe bude režim uplatňovat vůči disidentům.
É por isso que o primeiro-ministro, David Cameron, sentiu-se obrigado a oferecer ao povo britânico um referendo sobre uma pergunta simples: dentro ou fora da UE?
Proto cítil premiér David Cameron povinnost nabídnout Britům referendum s jednoduchou otázkou: zůstat, nebo odejít?
Garantidamente, os líderes políticos democráticos devem responder aos anseios do povo, e o dinheiro e os empregos são, claramente, preocupações das pessoas.
Budiž, demokratičtí političtí představitelé musí reagovat na zájmy lidí a těm očividně leží peníze a pracovní místa na srdci.
Dessa forma, nós, profissionais de saúde podemos nos concentrar na tarefa que temos nas mãos: cuidar da saúde do nosso povo.
Pak se my, profesionální zdravotníci, budeme moci soustředit na svůj bezprostřední úkol: poskytovat našim lidem zdravotní péči.
O seu governo nem sequer consegue alimentar o seu próprio povo, que é regularmente devastado pela fome.
Jeho vláda nedokáže ani uživit vlastní lid, který pravidelně decimují hladomory.
À medida que o Quénia luta por alimentar o seu povo e estabilizar a sua economia, a tecnologia GM deveria ser um instrumento bem-vindo para aumentar as produtividades e os rendimentos, beneficiando agricultores, consumidores, e o ambiente.
V situaci, kdy se Keňa usilovně snaží nasytit své obyvatelstvo a stabilizovat ekonomiku, by GM technologie měla být vítaným prostředkem, jak zvýšit výnosy a příjmy, z čehož by měli prospěch zemědělci, spotřebitelé i životní prostředí.
Com a sua notável capacidade de adaptação, a China está a caminhar a passos largos para acomodar o poder crescente dos seus mercados e do seu povo.
Čína vykazuje pozoruhodnou adaptabilitu a dělá rázné kroky, aby uvedla v soulad rostoucí moc svých trhů a svého lidu.
Para um povo imbuído de um profundo sentido de valor moral superior, de conquista histórica e de vitimização por parte de potências estrangeiras, este estado de coisas é injusto e não natural.
V očích národa prodchnutého hlubokým pocitem nadřazené morálky, historické úspěšnosti a pošlapání svých hodnot zahraničními mocnostmi je tento stav nespravedlivý a nepřirozený.
Estou profundamente perturbado com a tragédia humanitária na Síria e com o enorme sofrimento que o povo Sírio suportou durante quase três anos.
Jsem hluboce znepokojen humanitární tragédií v Sýrii a enormním utrpením, jež syrský lid už téměř tři roky zakouší.

Možná hledáte...