povařit čeština

Příklady povařit portugalsky v příkladech

Jak přeložit povařit do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

Postav ji na kamna a nech ji povařit.
Ponha no fogo. Temos de fervê-la.
Serž., eé, mami.. Měla bys ho nechat povařit nejméně 45 minut.
Mãe, tens de o deixar ao lume pelo menos 45 minutos.
Nejdřív ho musíš povařit v osolené vodě. Pak odstraníš listy jeden po jednom smočíš ho v octové zálivce a pak jemně sloupáváš zuby dužinu dokud nedosáhneš jádra.
Tire as folhas uma por uma e as mergulha no molho, e com os dentes você puxa a polpa, vai até chegar ao miolo.
Tak dobře, teď necháme 5 minut povařit a pak zmírníme plamen.
Muito bem. Agora só temos de deixá-los ferver, e colocá-los em lume brando.
Nech to povařit.
Deixa ferver.
Teď se to musí pár hodin povařit.
Agora, tem de ferver durante umas horas.
Dál to necháme mírně povařit dokud to nezíská krásnou barvu.
Agora, nós fervemos até ter uma textura agradável.
Ředkve můžeš povařit nebo grilovat. Vynikající jsou i syrové.
Rabanetes podem ser fervidos ou grelhados, até crus são deliciosos.
Ta by se měla nejdřív povařit, nebo ne?
É suposto isto ser cozinhado, não é?
Necháte trošku povařit.
Deixam ferver lentamente.
Můžete ho zlehka povařit na pánvi.
Podemos fervê-lo numa taça.
Ale stačí je rychle povařit. a nalít na ně tu omáčku.
Está bem. - Coze-os rápido. - E depois põe isto por cima.
Musí se povařit v horké vodě.
Devem ser postas em infusão em água quente.
Musíme osmažit česnek a cibulku, přidat olivy, kapary, ančovičky a rajčata, a nechat povařit.
Só temos de saltear alho e cebolas e acrescentar azeitonas, alcaparras, anchovas, salsa picada e tomates.

Možná hledáte...