povařit čeština

Příklady povařit francouzsky v příkladech

Jak přeložit povařit do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Postav ji na kamna a nech ji povařit.
Il faut la faire bouillir.
Povařit odstřelovače.
Faites venir petits ognons voltigeurs de feux doux.
Proč jen lehce zvolna povařit, když to můžu nechat divoce vřít?
Pourquoi laisser mijoter?
Tak dobře, teď necháme 5 minut povařit a pak zmírníme plamen.
Bon. On les laisse frémir, puis on baisse le feu.
Teď se to musí pár hodin povařit.
Maintenant, ça doit bouillir pendant quelques heures.
Dál to necháme mírně povařit dokud to nezíská krásnou barvu.
On laisse mijoter pour obtenir une consistance homogène.
Chce to ještě chvíli povařit. - Chce?
Il faut le relever un peu plus.
Drcené madle a kesar povařit v mléce.
Poudre d'amandes et du kesar à faire bouillir dans du lait.
Flambuješ je ve víně a přidáš plátky pomeranče, česnek a tymián. a necháš dvě hodiny povařit.
Tu flambes avec du vin. Tu rajoutes du zeste d'orange..avec de l'ail et du thym.
Ředkve můžeš povařit nebo grilovat.
Les radis, ça se fait bouillir, sauter.
Ta by se měla nejdřív povařit, nebo ne?
Tu es censé les cuire, pas vrai?
Necháme tyhle slečinky pěkně povařit ve.
Mets ça en route à notre arrivée.
Můžete ho zlehka povařit na pánvi.
Ça se mijote dans un tajine.
Ale stačí je rychle povařit. a nalít na ně tu omáčku. Teď dokonce jí častěji, ale jí ta správná jídla, a shodil váhu. Takže se rozhodně cítí mnohem lépe.
En fait il mange plus souvent maintenant, mais il mange de bons aliments, il perd du poids et il se sent beaucoup mieux.

Možná hledáte...