pověřit čeština

Překlad pověřit portugalsky

Jak se portugalsky řekne pověřit?

pověřit čeština » portugalština

substituir encarregar

Příklady pověřit portugalsky v příkladech

Jak přeložit pověřit do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

Profesore, koho hodláte pověřit svou obhajobou?
Professor, a quem é que decidiu entregar a sua defesa?
Elwood Dowd, sir! Nemůžete tím pověřit někoho jiného?
O Kratky ou o Bagby não poderiam fazer isso?
Mohl pověřit vojenskou policii vyšetřováním.
Pediria uma investigação à P. M.
Můžeš tím pověřit lidi. A jaký lidi?
Que guardas especiais?
Jdu pověřit popravčí četu.
Agora é melhor ir reunir um pelotão de fuzilamento.
A pověřit pracemi na novém Moai zítra začínáme!
E falar-lhes sobre o novo Moai que vamos começar amanhã.
Rozhodl jsem pověřit vás dvě přípravou.
Decidi colocar-vos às duas responsáveis por este evento.
Mám tím úkolem pověřit jednoho z těch dvou?
Um deles podia tratar disso.
A kromě toho, když jste dostal takový rozkaz od nadřízeného, měl jste pověřit kontrolou těch latrín jiného, nižšího důstojníka.
Não vi nenhum. Não interessa. Quando um oficial o encarrega duma tarefa, devia ter delegado a inspecção das latrinas noutro oficial.
Co jsem měl dělat. Pověřit dítě vedením stánku s banány? Jistě.
E havia de pôr um miúdo a gerir um quiosque de bananas congeladas?
Ale já jsem v pozici, že tím mohu někoho pověřit, vy ne.
Só que eu estou na posição de delegar, e tu não.
Podívej Jacku, můžu tím pověřit jiného agenta, jestli si myslíš, že.
Posso destacar outro agente se achares que.
Můžete vyřknout nějaké kouzlo nebo tím pověřit jednu z nás?
Podem lançar um feitiço ou talvez aumentar um dos nossos - pelo menos?
Jestli chcete, můžu tím někoho pověřit.
Se quiser ponho alguém à procura dele.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

MMF navíc může pověřit zemi se silnou pozicí platební bilance, aby poskytla likviditu, kterou potřebuje jiný člen.
Além disso, o FMI pode designar um país com superávit no balanço de pagamento para fornecer a liquidez da qual precisa outro membro.

Možná hledáte...