povaha čeština

Překlad povaha portugalsky

Jak se portugalsky řekne povaha?

povaha čeština » portugalština

natureza temperamento formato

Příklady povaha portugalsky v příkladech

Jak přeložit povaha do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

Zdá se, že úřední povaha této návštěvy mě nutí.
Julgo que a natureza oficial desta visita leva que seja preciso que eu.
Na to musí být povaha. - To je pravda.
O amor de mãe pode desculpar um monte de pecados!
Nelíbí se mi tvá povaha.
Não gosto do teu carácter.
Přál bych si, aby se moje povaha nezměnila.
Desejaria que meu humor não houvesse mudado.
Víš, Steve, nejsi moc složitá povaha. Jen občas. Někdy přesně vím, co řekneš.
Sabes, Steve, não é assim tão difícil compreender-te.
To je sice pěkné, ale lidská povaha se nedá změnit.
Isso é verdade, Boris. É verdade. mas não pode alterar a natureza humana.
Pane Adare. Je to zvláštní povaha.
Sr. Adare, ele é uma pessoa estranha.
Ale teprve po úmrtí onoho dobrého muže vyšla najevo skutečná povaha macechy.
Só com a morte prematura deste bom homem a verdadeira natureza da madrasta se revelou.
Jaká je přesně povaha vašeho poslání, pane Klaatu?
Qual é, exactamente, a natureza da sua missão, Sr. Klaatu?
Víte, já myslím, že tvrdá povaha se nedá předstírat do nekonečna.
Acho. que não podemos andar por aí a provar coisas e a fingir que somos valentes.
Mám promiskuitní povahu a tak, na rozdíl od aristokratů, nikdy nesložím manželskou přísahu, protože vím, že má povaha by mi nedovolila ji dodržet.
Tenho uma natureza promíscua. e, ao contrário desses aristocratas, não assumirei os votos do casamento. que, pela minha natureza, nunca poderei cumprir.
Lidská povaha chce vždy sahat po jejím vylepšení.
A natureza humana poderia fazer grandes progressos.
Samotná povaha moderního vedení války.
De acordo com a natureza das guerras modernas, a.
Ta tvoje povaha!
Esse teu mau génio!

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Přesné načasování a povaha tohoto odepsání však může nesmírně ovlivnit hospodářské vyhlídky dané země.
Contudo, o momento preciso e a natureza de tal redução fazem uma enorme diferença nas perspectivas económicas de um país.
Povaha libyjských porevolučních ozbrojených islamistických sil není ani zdaleka jednoduchá.
A natureza das forças armadas Islamistas da Líbia pós-revolucionária não é de modo algum evidente.
Běžnou věcí se staly sebevraždy a změnila se povaha násilné kriminality a čím dál častěji se prosazoval nový druh zločinnosti - iracionální a bez vazby na vlastní zájem.
O suicídio tornou-se comum, e a natureza dos crimes violentos modificou-se, com incidência crescente num novo tipo, irracional e desligado do interesse próprio.

Možná hledáte...