zem | změť | seme | němě

země čeština

Překlad země italsky

Jak se italsky řekne země?

země čeština » italština

terra paese suolo nazione stato patria landa

Země čeština » italština

Terra la Terra

Příklady země italsky v příkladech

Jak přeložit země do italštiny?

Jednoduché věty

Země trpěla velkým hladomorem.
Il paese ha sofferto per una grossa carestia.
Je to svobodná země.
È un paese libero.

Citáty z filmových titulků

Vstal jsem brzy, a hned jak jsem otevřel dveře, vrazil jsem do oštěpu zabodnutého do země.
Mi sono alzato prima degli altri e appena ho aperto la porta, ho trovato una lancia conficcata nel terreno.
Proto bylo vytvořeno Nebe a Země, yin a yang a čtyři roční období.
Dopodiché il cielo, la terra e le 4 stagioni vennero create.
A vlastně ze všech 8 provincií země dostáváme nejrůznější zboží.
Oltre a questi, gli omaggi sono arrivati da tutto il Paese.
Vážně ti musím říkat, abys nebrala prášky ze země na toaletě hned vedle záchodu?
Devo davvero dirti. Di non prendere una pillola trovata sul pavimento del bagno, vicino al water?
Nastavit kurz do země snů.
Facciamo rotta verso il mondo dei sogni.
Mám na mysli, snědla jsem starou hranolku ze země mého auta, ale..
Cioe', ho mangiato una patatina fritta trovata a terra nella mia auto, - ma.
Můj otec, nechť je mu země lehká, mi povídal, že čtvrť je jako organismus, něco živého, co se pořád mění a pořád něco chce.
Mio padre, riposi in pace. Diceva che un quartiere e' come un organismo, qualcosa di vivo, in perpetuo cambiamento, alla ricerca di qualcosa.
Je to, jako bychom se přestěhovali do cizí země a nikdo nám nedal mapu.
E' come se ci fossimo trasferiti in un paese straniero, e non avessimo la cartina.
Nemůžu se jen zvednout a odjet na druhý konec země zničehonic, nejsem blázen.
Non posso fare i bagagli e attraversare il Paese all'improvviso, non sono pazzo.
Snaží se nám říct, jak ji chtějí dostat ze země.
Stava cercando di dirci come la porteranno via dal Paese.
Zkouší ji ze země dostat na lodi.
Stanno cercando di portarla via attraverso una barca.
Na horizontu se rýsuje Země, pozvolna stoupá do prostoru a osvětluje obraz fantastickým světlem. Astronomové zkoumající neznámou zemi, vidí všude kolem krátery. Právě když se chystají na průzkum, prudká exploze odvrhne nešťastné muže na všechny strany.
La Terra sorge lentamente nello spazio illuminata da una luce fantastica.
Virgil jej uklidňuje hrstí země do jeho chřtánu.
È placato da Virgilio che a pieni pugni getta terra nella sua gola.
Cizincova nabídka byla jednohlasně přijata, a cizinec se stal vlastníkem hřbitovní země na 99 let.
La sua richiesta fu accolta all'unanimità e si aggiudicò il terreno per 99 anni.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Za prvé by mohly umožnit, aby všechny země těžily z výhod bilaterální dohody o vzájemném uznávání, tím, že se dohodnou na nevymáhání restriktivních pravidel o původu.
Innanzitutto, potrebbero permettere a tutti i paesi di sfruttare i vantaggi di un accordo bilaterale di riconoscimento reciproco concordando di non imporre delle norme di origine restrittive.
Především je růst nejlepší způsob, jak snížit rozpočtové schodky země.
La crescita è innanzitutto la migliore strada per ridurre i deficit fiscali del Paese.
Jenže všechny složky celkového dluhu země a způsoby jeho financování jsou vzájemně provázané.
Ma tutte le parti del debito complessivo di un paese e le modalità di finanziamento sono interconnesse.
Avšak byť evropští lídři přislíbili, že pomoc je na cestě, ještě zdvojnásobili sázky na víru, že země nepostižené krizí musí seškrtávat výdaje.
Ma, anche se i leader europei hanno promesso aiuti imminenti, hanno allo stesso tempo riscommesso sull'idea che i paesi non in crisi debbano tagliare la spesa.
Dluh země vůči TARGET se od února do března zvýšil o 76 miliard eur, přičemž celkový nárůst od července 2011 činí 276 miliard eur.
Il debito Target del Paese è cresciuto di 76 miliardi di euro da febbraio a marzo, registrando da luglio 2011 un totale di 276 miliardi di euro.
Jelikož od července 2011 do ledna 2012 ze země odtékal kapitál, dluh Francie vůči TARGET se zvýšil o 95 miliard eur.
Dal momento che i capitali hanno abbandonato il Paese tra luglio 2011 e gennaio 2012, il debito Target della Francia è incrementato di 95 miliardi di euro.
Trvají na tom, že daňová spolupráce by měla probíhat výhradně pod vedením OECD, tělesa, které mají tyto země pod kontrolou.
Questi paesi insistono sul fatto che la cooperazione fiscale dovrebbe avvenire esclusivamente sotto la guida dell'OCSE, un'istituzione che essi controllano.
Vyspělé země mají jeden argument - ovšem nepřesvědčivý.
La tesi sostenuta dai paesi sviluppati appare infatti poco convincente.
Navzdory všem našim rozdílným názorům jsme s Reaganem sdíleli silné přesvědčení, že civilizované země by neměly dělat z tak barbarských zbraní pilíře své bezpečnosti.
Nonostante le nostre differenze, sia io che Reagan eravamo convinti che i paesi civilizzati non dovessero considerare queste armi barbariche il fulcro della loro sicurezza.
Členské země Organizace spojených národů přijaly v září 2000 takzvané rozvojové cíle tisíciletí (MDG).
Gli Stati membri delle Nazioni Unite hanno adottato gli Obiettivi di sviluppo del millennio (Mdg) nel settembre del 2000.
NEW YORK - Země kolektivně označované jako PIIGS - Portugalsko, Irsko, Itálie, Řecko a Španělsko - tíží čím dál neudržitelnější míry veřejného a soukromého zadlužení.
NEW YORK - I paesi noti come PIIGS - Portogallo, Irlanda, Italia, Grecia e Spagna - sono sempre più schiacciati dal peso insostenibile del debito pubblico e privato.
Očekávat nelze ani svižný růst HDP, který by tyto země zachránil.
Non possiamo nemmeno aspettarci che a salvare questi paesi sia una rapida crescita del Pil.
Silná podpora hospodářského rozvoje regionu ze strany Evropy musí zůstat nejvyšší prioritou, dokud budou arabské země zavádět nezbytné reformy.
Il forte sostegno dell'Europa allo sviluppo economico della regione deve rimanere una priorità nella fase di avviamento delle riforme necessarie dei paesi arabi.
Se svým hýčkaným image země příležitostí by přitom USA měly být inspirativním příkladem spravedlivého a osvíceného přístupu k dětem.
Gli Usa, che la loro adorata immagine di paese delle opportunità, dovrebbe essere un esempio virtuoso di come si trattano correttamente i bambini.

Možná hledáte...