terreno portugalština

pole, terén, pozemský

Význam terreno význam

Co v portugalštině znamená terreno?

terreno

relativo ao planeta Terra mundano

terreno

porção de terra porção de terra cultivável (Geologia) cada uma das camadas de solos, ou de outras formações terrestres, sobrepostas que podem exemplificar (pela espessura e constituição) épocas ramo de atividade de um setor ou de toda uma corporação

Překlad terreno překlad

Jak z portugalštiny přeložit terreno?

Příklady terreno příklady

Jak se v portugalštině používá terreno?

Citáty z filmových titulků

Parecem que estão a cobrir mais terreno para procurar os seus fornecedores.
Hledají zásoby.
Invadiram o terreno e atiraram uma pedra à janela.
Vloupali se na prostranství a prohodili kámen oknem.
Um belo terreno que é esse.
Prodáno panu Adamsovi za 1200 dolarů.
É uma sorte termos terreno descoberto.
Jaké štěstí, že kolem nic není.
Ganha terreno, passa por entre os cavalos.
Nabírá rychlost a dostává se dopredu.
Vou subir lá amanhã e ver como é o terreno.
Chápu. Zítra si to obhlédnu a budu mít jasno.
O meu velho tem um terreno.
Ne. Můj otec má 40 akrů.
Só que não importa onde saiam. Embaixo daquela cobertura no terreno vago como você planejou. Ou onde o tunel encontrar saida, você vai ter baionetas esperando.
Ale ať se prokopete kamkoliv pod tu boudu, jak jste plánovali nebo tam, kde stoka ústí do kanálu, najdete několik bodáků čekajících na vás.
Cuidado com as rodas, rapazes, ha terreno arenoso ali adiante.
Hlídejte si kola, chlapci, před námi je písečná oblast.
Tem muito terreno entre ele e a estrada.
Usadil se několik desítek metrů od silnice.
Revista a casa, eu revisto o terreno.
Prohledejte dům, já prohlédnu dvůr.
Uma vez, depois dum boato sobre um assassinato, tive que escavar um terreno.
Loni rozšířil nějaký cvok fámu o vraždách. Musel jsem překopat lán země, než se prokázalo.
Antes de ser enviado para o terreno, cada novo agente tinha de aprender todas as técnicas modernas de detecção de crime, tal como o uso de um espelho especial de raio-X, através do qual um agente do FBI pode ver sem ser visto.
Před vysláním do terénu se musel nový agent naučit všechny moderní techniky odhalení trestného činu, jako je použití speciálně upraveného rentgenového zrcadla, skrze které agent FBI vidí, aniž by byl viděn.
E todos os dias, à medida que novos relatórios chegavam do terreno, os agentes do FBI viam, mais claramente, o padrão da espionagem alemã nos Estados Unidos.
Každým dnem, kdy přicházely čerstvé zprávy z terénu, byla úředníkům FBI jasnější struktura německé špionáže v USA.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Mais genericamente, melhorar a coordenação entre os doadores ajudaria a maximizar o impacto da ajuda no terreno.
Obecněji řečeno, k maximalizaci účinku pomoci v terénu by pomohlo zlepšení koordinace mezi dárci.
Infelizmente, não há tempo para construir do zero uma força de parceria no terreno. Isto já se tentou e não resultou, e os estados Árabes não parecem conseguir ou estar dispostos a constituir uma tal força.
Na vybudování partnerské pozemní síly na zelené louce bohužel není čas. Tyto pokusy byly neúspěšné a arabské státy nejsou schopné či ochotné takovou silou být.
A crescente procura dos países por energia, água, alimentos, e terreno não poderá ser satisfeita se não forem tomadas decisões exclusivas entre os limitados recursos disponíveis.
Rostoucí poptávku zemí po energii, vodě, potravinách a půdě nelze uspokojit bez kompromisů mezi dostupnými omezenými zdroji.
Sob Obama, os EUA cederam cada vez mais terreno à China, uma tendência alegadamente iniciada quando o governo Bush se começou a preocupar com as guerras no Afeganistão e no Iraque.
USA pod Obamovým vedením stále více vyklízí pole Číně, ačkoliv je nutno přiznat, že tento trend započal už v době, kdy Bushovu administrativu zaměstnávaly války v Afghánistánu a Iráku.
Mas ainda há muitas crianças para salvar e precisamos de ajuda para fazermos o nosso trabalho no terreno.
Stále však zbývají děti, které je nutné zachránit, a my potřebujeme pomoc, abychom mohli práci v terénu vykonávat.
Até mesmo os testes no terreno de plantas geneticamente modificadas se mostraram problemáticos.
Dokonce i terénní testy biopharmingových rostlin se ukázaly jako problematické.
Na verdade, a aceitação de partidos islâmicos na região por parte dos EUA, do Ennahda na Tunísia à Irmandade Muçulmana no Egipto, sugere que o cepticismo relativamente aos grupos islâmicos poderá estar a perder terreno.
Uznání islamistických stran v regionu Spojenými státy, od Ennahdy v Tunisku po Muslimské bratrstvo v Egyptě, totiž naznačuje, že skepticismus vůči islamistickým skupinám možná ztrácí na síle.
No mundo físico, os governos têm quase um monopólio na utilização em larga escala da força, o defensor tem um conhecimento profundo do terreno e os ataques terminam devido ao desgaste ou à exaustão.
Ve fyzickém světě mají vlády bezmála monopol na rozsáhlé použití síly, obránce je důvěrně obeznámený s terénem a útoky končí v důsledku ztrát nebo vyčerpání.
É evidente que isto representa um terreno perigoso.
Samozřejmě se tím ocitáme na zrádné půdě.
A alta densidade populacional oferece terreno fértil para qualquer vírus, que dirá o ebola.
Vysoká hustota obyvatel je úrodnou půdou pro jakýkoliv virus, stejně jako pro Ebolu.
A confiança na mobilização que ocorre na rua e na intervenção do Exército para derrubar um líder eleito que tem apoio no terreno não é susceptível de conduzir a um resultado positivo.
Spoléhání na mobilizaci ulice a armádní intervenci při sesazování řádně zvoleného představitele, který má v zemi podporu, pravděpodobně nepovede k pozitivnímu výsledku.
Espera-se que o terreno esteja agora preparado para a implementação destas propostas, antes que a Grécia se afunde ainda mais no oceano da insolvência.
Nezbývá než doufat, že půda je dnes lépe připravená na to, aby v ní podobné návrhy zakořenily dříve, než Řecko zabředne ještě hlouběji do bažiny insolvence.
A insistência dos franceses nos rigorosos pagamentos das indemnizações, após a I Guerra Mundial, preparou claramente o terreno para a ascensão de Hitler.
Když Francie po první světové válce trvala na přísných reparačních platbách pro Německo, evidentně tím připravila půdu pro nástup Hitlera.
Esta perspectiva também está a ganhar terreno a nível político, com um novo partido explicitamente anti-euro, Alternativa para a Alemanha, a prosperar rapidamente.
Tento názor si získává i politickou podporu, když nová a otevřeně protievropská strana Alternativa pro Německo zaznamenává rychlý růst.

Možná hledáte...