pacote portugalština

balíček, balík

Význam pacote význam

Co v portugalštině znamená pacote?

pacote

embalagem  Tiveram que buscar no Correio, o pacote era grande. {{OESP|2006|janeiro|29}} (Informática) arquivo, em geral compactado, contendo todos os arquivos para a instalação de um software (Economia) conjunto de medidas econômicas aplicadas em conjunto pelo governo  O porta-voz advertiu que não se deve esperar o anúncio de cifras do pacote, que certamente precisará ser aprovado pelo Congresso. {{OESP|2008|janeiro|18}} (coloquial) região das nádegas

Překlad pacote překlad

Jak z portugalštiny přeložit pacote?

Příklady pacote příklady

Jak se v portugalštině používá pacote?

Citáty z filmových titulků

Comi um pacote inteiro de 'wafers' rosa e as dores todas estão a vir-me para as costas.
Snědla jsem celý balíček růžových oplatek a veškerá bolest mi jde do zad.
E quanto ao pacote?
Jsme. A co ten balíček?
Pacote no lugar. A caminhar para a posição.
Balíček připraven.
Um maço de cigarros vazio, marca Ariston, um pacote de rebuçados.
Sáček bonbónů na němž je nápis ochodu. Počkat.
Ter-te-ia trazido natas, mas teria de comprar um pacote inteiro.
Měl bych i smetanu do kávy, ale prodávají jen celý půllitr.
Ela deu-lhe um pacote especial de chá.
Dala vám svůj vlastní čaj.
O chá era nosso, não recebi pacote nenhum.
To si musíte pamatovat. Čaj byl náš, madam. Nikdo mi čaj nedával.
Um pacote de quê?
Balíček čeho? No přece toho čaje.
Acabo de ver o pacote de chá no lixo.
Zahlídl jsem totiž obal čaje, o kterém jste mluvila, v odpadcích.
O pacote? Eu levo-lho.
Ten balíček, vezmu si ho.
Um pacote de cigarros.
Dejte mi balíček cigaret.
Que pacote? Bem sempre que ele ia ao gabinete do Yo Yo levava-o com ele.
No. vždy si ho bral do Yoyovy kanceláře.
Um pacote de limonada ou laranjada em pó.
Citrónová a pomerančová šťáva v prášku.
Quatro cubos de açucar. Um pacote com quatro cigarros.
Čtyři kousky cukru.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Mas agora é tempo de apresentar ao Irão um pacote abrangente - onde conste o que deverá fazer e qual será a recompensa caso concorde.
Teď je však načase předložit Íránu ucelený balíček - co musí udělat a co bude odměnou, pokud bude souhlasit.
As próximas propostas da Comissão fazem parte de um pacote mais amplo conducente à união económica, fiscal e política e que redefinirá os limites da integração Europeia.
Chystané návrhy Komise jsou součástí širšího balíčku směřujícího k ekonomické, fiskální a politické unii, která překreslí hranice evropské integrace.
E por que motivo preferem um novo pacote de empréstimos de valor muito superior ao necessário?
A proč preferují mnohem větší balík nových úvěrů, než je nezbytné?
Será que a reforma agrária fará parte do pacote?
Bude součástí balíku i pozemková reforma?
No Outono passado, o presidente Obama propôs a Lei Americana de Criação de Emprego (American Jobs Act - AJA), um pacote de 450 mil milhões de dólares em medidas fiscais destinadas à criação de emprego.
Prezident Barack Obama navrhl loni na podzim Zákon o amerických pracovních místech (AJA), což je balík fiskálních opatření v objemu 450 miliard dolarů, zaměřených na tvorbu pracovních míst.
Em breve, o nosso pacote de desregulamentação estará em andamento.
Zanedlouho vstoupí v platnost náš balík deregulačních opatření.

Možná hledáte...