perseverança portugalština

úpornost

Význam perseverança význam

Co v portugalštině znamená perseverança?

perseverança

determinação persistente

Překlad perseverança překlad

Jak z portugalštiny přeložit perseverança?

perseverança portugalština » čeština

úpornost vytrvalost trvání lpění

Příklady perseverança příklady

Jak se v portugalštině používá perseverança?

Citáty z filmových titulků

Isso não tem valor nutricional, mas perseverança não é realmente uma característica humana.
Je bez výživné hodnoty. Lidé jsou nedůstojní.
Em 1967, começou a suspeitar do homem da oficina e foi a sua perseverança e investigações incansáveis que, dois anos mais tarde, asseguraram a sua condenação por não ter licença para o rádio do carro.
V roce 1967 pojala podezření vůči garážmistrovi, a její buldočí neústupnost a vytrvalost byla po dvou letech korunována jeho obviněním z nezaplaceného poplatku za autorádio.
Precisam de integridade, coragem, honestidade, compaixão, boas maneiras, perseverança e paciência.
Musíte být poctiví, odvážní, bezúhonní, upřímní, laskaví, vytrvalí a trpěliví.
O seu jeito de falar era um grande obstáculo, mas Mas, com diligência e perseverança. e um factor muito especial, o conhecimento intimo. de muitas personalidades da Broadway. foi só uma questão de tempo. até que ela se tornasse numa grande estrela.
V cestě jí stál její navyklý přízvuk. ale díky vytrvaloti ohromné píli a mnoha důvěrným stykům. to byla jen otázka času. než se z ní stane opravdová hvězda.
Admiro a perseverança dele.
Obdivuju jeho vytrvalost.
Perseverança.
Odhodlání.
Com a paciência, resistência e perseverança que aprendes és a pessoa mais adequada para levar a cabo este trabalho.
S trpělivostí, pečlivostí a pokorou, kterou ses učil, jsi ten nejlepší pro tuhle práci.
Mas que não há substituto para a perseverança e o trabalho árduo, e o trabalho de equipa.
Ale že neexistuje nic, co by nahradilo vytrvalost a práci. A spolupráci.
Convencer o mundo para que tenha em conta uma teoria exige paciência, perseverança e vontade de lutar. em qualquer instância por uma causa nobre.
Přesvědčit svět, aby přijal novou myšlenku chce vytrvalost a ochotu pracovat s jakýmkoliv mediem.
A perseverança é uma grande virtude.
Trpělivost přináší růže.
Isto exige não apenas novas ideias, mas também perseverança.
Bude to vyžadovat nejen nové přístupy, ale i vytrvalost.
Digo-lhes uma coisa: em empenho, coragem e perseverança, este grupo supera todas as equipas que já tive.
Řeknu vám, že co do odhodlání, odvahy a vytrvalosti je to můj nejlepší tým všech dob.
Tem muita perseverança.
Máte ale vytrvalost.
Resistência, perseverança, espírito de sacrifício.
Pevnost, výdrž, ducha obětování se.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Mas, a partir de um certo ponto, a perseverança transforma-se em teimosia emocional.
V určité fázi se však z této vytrvalosti stala emocionální zatvrzelost.
Enquanto a recuperação está longe de terminar, o amor e a compaixão reflectidos na resposta do mundo tocou-nos profundamente, assim como o espírito de perseverança e de ajuda mútua dos sobreviventes para superarem as dificuldades.
Obnova sice ještě zdaleka neskončila, avšak láska a soucit obsažené v reakci světa nás hluboce dojaly, stejně jako duch houževnatosti, vzájemné pomoci a odhodlání překonat těžkosti na straně těch, kdo katastrofu přežili.

Možná hledáte...