trvání čeština

Překlad trvání portugalsky

Jak se portugalsky řekne trvání?

Příklady trvání portugalsky v příkladech

Jak přeložit trvání do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

Jak by jsi určil bolest přicházející z prava pod žebry. a má delší trvání?
Excepto que a amo. Como diagnosticaria uma dor no quadrante superior direito.uma dor persistente?
Dokud mám ty šaty já, rozhoduju o trvání tvé show. A všeho ostatního.
Enquanto eu tiver o vestido, eu é que decido a duração da temporada e tudo o resto.
Románek neměl dlouhého trvání.
Parece que o teu romance durou pouco.
Jeho trvání.
A razão do Egipto.
Jeho moc přetrvá déle než trvání času!
A sua força é cada vez mais duradoura!
Trvání 42 sekund.
Duração 42 segundos.
Jeden následný otřes o síle 3,6 Richterovy škály v trvání 10 sekund.
Outro tremor, 3.6 na escala Richter, duração de 10 segundos.
Můžeš být ateista na týden nebo na rok, nebo na dobu trvání války, ale nemůžeš být ateista celý život, opravdu.
Eu não sei. Você pode ser um ateu durante uma semana ou um ano, ou para a duração de uma guerra, mas você não pode ser um ateu toda a sua vida, de verdade.
Je tu možnost zamluvit kanál BBC2 na dobu trvání této dálkovidné lahůdky?
Poderei reservar o canal da BBC 2 durante este festim televisivo?
To záleží na době trvání té bouře. - Pokud diethen dosáhne kritického bodu.
Depende da duração da tempestade, e se o di-etano atinge o ponto-morte.
To, že nikdo nebyl zraněn je buď zázrak nebo náhoda, ale nemůžeme předpokládat dlouhé trvání obou.
O facto de ninguém se ter magoado é um milagre ou uma coincidência. Mas não podemos presumir que continuará assim.
Něco, co nikdy nepozvedlo svou podlou hlavu za celých 208 let trvání tohoto klubu.
Algo que nunca ergueu a sua vil cabeça nos 208 anos de vida do Clube.
Přibližná doba trvání - 18 hodin.
Duração prevista.: 18 horas.
Zkusím prozkoumat časové trvání chemických vazeb a najít příslušné neurony.
Tens andado a praticar. - E a recordar.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Ani jedna dohoda neměla dlouhého trvání.
Nenhum dos acordos durou muito tempo.
Lula prohlásil, že tento ad hoc přístup dal Brazílii jistou míru flexibility, která jiným zemím chyběla; nebyla však zadarmo, jak tvrdil, a výsledky neměly dlouhého trvání.
Lula afirmou que esta abordagem ad hoc deu ao Brasil um grau de flexibilidade que faltou a outros países; mas ela não foi sem custos, como ele alegou, e os resultados não são sustentáveis.
Jádrem sumúd je neotřesitelný, zaslepený názor, že Izrael je nelegitimní a jeho trvání omezené.
No núcleo da sumud reside a firme e míope visão de que Israel é ilegítimo e a sua duração é limitada.
Vztahy mezi amanty a jejich společnicemi mívají zřídkakdy dlouhého trvání.
As relações entre os sugar daddies e as suas acompanhantes raramente duram.

Možná hledáte...