trvale čeština

Překlad trvale portugalsky

Jak se portugalsky řekne trvale?

Příklady trvale portugalsky v příkladech

Jak přeložit trvale do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

Bez použití této rostliny musí vlkodlak zabít každou noc za úplňku alespoň jednoho člověka, jinak bude trvale postižen.
Sem usar esta flor o lobisomem deve matar pelo menos um ser humano a cada lua cheia ou ficará assim para sempre.
Pacientův stav se zdá být uspokojivý a trvale se zlepšuje.
A situação do paciente aparenta ser satisfatória.
Chci říct, že zde můžete zůstat. trvale.
Digo, pode ficar aqui permanentemente.
Trvale?
Permanentemente?
Trvale.
Ele ignorava.
Trvale.
Ele continuava a.
On trvale..
Ele continuava.
Doporučuji, aby byl tento vězeň trvale střežen v co nejpřísnějších bezpečnostních podmínkách.
Sugiro que este prisioneiro seja mantido sob forte medidas de segurança, permanentemente.
Kdybys je nutil chápat, co se stalo mohlo by jim to trvale ublížit.
Obrigá-los a ver esta experiência poderia causar danos permanentes.
Anebo ještě lépe trvale poškodit nervové buňky.
Eventualmente, até podemos induzir um esgotamento nervoso ou melhor ainda. verdadeiros danos nas células cerebrais.
Úder mu trvale poškodí mozek a on žije v domnění že je císař Vilém.
O impacto causa uma lesão mental irreversivel o que o leva a crer que é o Káiser Guillerme.
Vaše Federace musí vědět o naší tradici trvale se izolovat. od všech nakažlivých vlivů. z násilnických planet a cizích hvězdných soustav.
A vossa Federação deve saber da nossa grande tradição de isolamento de qualquer contacto contaminador com a natureza violenta de planetas de outros sistemas solares.
Vypnuto? - Trvale.
Está desligado?
Nebude trvale poškozen.
Não sofrerá danos permanentes.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Unilever se zavázal k trvale udržitelnému získávání zemědělských a lesních produktů.
A Unilever comprometeu-se com o aprovisionamento sustentável de produtos agrícolas e florestas.
Jsme schopni vytvářet trvale udržitelné, spravedlivé a ohleduplné politické systémy, ekonomiky a společnosti.
Na verdade, somos capazes de construir sistemas políticos, economias e sociedades sustentáveis, equitativos e caridosos.
Prospěch z antibiotik budeme mít všichni pouze v případě, že dokážeme spravedlivým a trvale udržitelným způsobem řídit jejich užívání.
Só se conseguirmos antibióticos de forma justa e sustentável, seremos definitivamente capazes de nos beneficiar deles.
Panel je odhodlaný vytvořit ambiciózní, soudržný a praktický návrh agendy trvale udržitelného globálního rozvoje.
O Painel está empenhado em criar uma proposta ambiciosa, coerente e prática para uma agenda de desenvolvimento global sustentável.
Jedině tak mohou globální lídři začít pokládat základy celosvětové prosperity, spravedlnosti a trvale udržitelného rozvoje.
Desta forma, os líderes mundiais podem começar a lançar as bases para a prosperidade, a justiça e o desenvolvimento sustentável no mundo inteiro.
Za těchto podmínek mají státní ministerstva vodohospodářství málo možností, jak učinit zavlažování podzemní vodou trvale udržitelným.
Perante estas condições, os ministérios responsáveis pelos serviços hidrológicos têm poucas opções disponíveis para tornar sustentável a irrigação proveniente de água subterrânea.
Dnes, po několika desetiletích zákopových válek a sebemarginalizace, se mezinárodní organizace musí soustředit na stále naléhavější globální prioritu: trvale udržitelnou urbanizaci.
Agora, após décadas de guerras territoriais e de auto-marginalizações, as organizações internacionais devem reunir os seus esforços em torno de uma prioridade global cada vez mais urgente: a urbanização sustentável.
A také ji musí doplňovat otevření technologických stavidel, kdy budou investice směřovat do rozvoje a distribuce inovací, které učiní velkoměsta lépe obyvatelnými, efektivními a trvale udržitelnými.
E tem de ser complementada por um rebentamento tecnológico, com investimentos canalizados para o desenvolvimento e a distribuição de inovações que tornariam as cidades mais habitáveis, eficientes e sustentáveis.
Nástroje potřebné k tomu, aby se život ve městech stal trvale udržitelnějším, už neproudí jen ze severu na jih nebo ze západu na východ.
As ferramentas necessárias para tornar a vida urbana mais sustentável já não fluem apenas do Norte para o Sul e do Oeste para o Este.
Učinit z trvale udržitelné urbanizace strategickou prioritu je možná jediný způsob, jak lze překonat spojené krize růstu celkové nezaměstnanosti, nezaměstnanosti mládeže a příjmové nerovnosti.
Fazer da urbanização sustentável uma prioridade estratégica pode ser a única maneira de superar as crises inter-relacionadas com o crescimento sem emprego, o desemprego dos jovens e a desigualdade de rendimentos.
Afričtí lídři si navíc uvědomují, že nejlepším způsobem, jak poskytnout dětem dlouhodobou a trvale udržitelnou ochranu, je rutinní imunizace.
Além disso, os líderes africanos reconhecem que a melhor maneira de proporcionar às crianças uma protecção a longo prazo e sustentável é através da imunização de rotina.
Vedoucí afričtí představitelé schválili tento měsíc na schůzce v nigerijském hlavním městě Abuja deklaraci Imunizujte Afriku 2020, v níž se zavázali investovat do zdravé a trvale udržitelné budoucnosti pro všechny děti ve svých zemích.
No início deste mês, os líderes africanos reunidos na capital da Nigéria, Abuja, aprovaram a declaração Imunizar África 2020, comprometendo-se a investir num futuro saudável e sustentável para todas as crianças nos seus países.
Díky technické podpoře tohoto typu dnes indonéská vláda vytváří systém dostupné a trvale udržitelné národní zdravotní péče, která bude do roku 2019 plně financována z domácích zdrojů.
Com apoio técnico como este, o governo da Indonésia está a criar um sistema de cuidados de saúde acessível e sustentável que será completamente financiado por recursos nacionais em 2019.
Nebude-li se však exploze megaprojektů pečlivě usměrňovat a řídit, pak bude toto úsilí pravděpodobně kontraproduktivní a trvale neudržitelné.
Contudo, a menos que a explosão de megaprojectos seja cuidadosamente redireccionada e gerida, é provável que o esforço se venha a revelar contraproducente e insustentável.

Možná hledáte...