trhání čeština

Příklady trhání portugalsky v příkladech

Jak přeložit trhání do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

Třeba svezl domů pacientku po trhání zubu.
Talvez tivesse dado boleia a alguma paciente, após uma extracção.
Ano, už ráno to začalo, nějaké takové trhání.
Ela não se sentia bem, de manhã. Já fazia coisas assim.
A našim úkolem je pokusit se ošetřit jejich trhání kulis.
O nosso trabalho é tentar tratar a condição do exagero.
Když ten zub zakryjeme, trhání počká.
É melhor tapar o dente, depois tira-o.
No a skoro přes noc pokročili ke krvelačnému druhu hlídacích psů, vycvičených na trhání všech černých v dohledu.
Bem, quase da noite para o dia. criaram uma raça de cães de guarda ferozes. treinados para despedaçar quaisquer negros à vista.
Takže tu máme palečnice, španělskou botu, háky na trhání nosu, a taky takové ty dlouhé rákosky.
Temos os aperta-polegares, o esmaga-pés, os ganchos do nariz, aqueles paus compridos que se espetam pelo.
Je obviněn z bigamie, cizoložství. automobilových nehod, plagiátorství, škod v domácnosti. nedbalosti, ničení majetku. a provádění zbytečných trhání zubu.
É processado por bigamia, adultério. acidentes de carro, plágio. danos ao lar, negligência. danos à propriedade e extração dentária inútil.
Neslyším žádné trhání.
Não estou a ouvir rasgar! - Sr. Keating.
V jiné místností, dívky sní o rybách, tmavých vodních postelích a trhání plevele.
No outro quarto a menina sonha com peixes e o fundo escuro do lago e as algas enganchadas.
A ničení a trhání už vůbec ne.
Nem de sermos partidos. Nós?
Trhání plevelu je moje specialita.
É a minha especialidade.
Dole měli výbušninu na trhání korálů.
Colocaram explosivos para destruir os corais.
Naše služba je hlavně. a převážně určena. pro trhání zubů.
Os nossos serviços não são requisitados a não ser para. e exclusivamente para.
Právě jsi prošvihl trhání.
Acabaste de perder uma extracção.

Možná hledáte...