trvající čeština

Příklady trvající portugalsky v příkladech

Jak přeložit trvající do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

Láska na první pohled to je století trvající pouhou sekundu.
Amor à primeira vista é um século com duração de um segundo.
Tam si smrt počká na nejslabší a nejnevinnější, kteří podlehnou kvůli nedostatku potravy a lékařské péče. V Mali, Mauretánii a Čadu si kvůli změně klimatu vyžádalo další oběti téměř 6 měsíců trvající sucho.
A população foge para o norte refugiando-se em campos de concentração, mas com a falta de comida e assistência médica, a morte os assombra.
Skončila tak válka trvající 200 let.
Acabou com um feudo que tinha durado 200 anos.
Frank Castle, bývalý policista, který vedl válku jednoho muže proti organizovanému zločinu, trvající posledních pět let, bude eskortován k soudu, aby čelil obviněním z neslýchaných 125 vražd prvního stupně.
Frank Castle, um ex-polícia que tem feito uma guerra solitária contra o crime organizado nos últimos cinco anos, será escoltado para o Tribunal para enfrentar uma nunca vista acusação de 125 crimes de primeiro-grau.
Čtrnáct let trvající občanská válka vedla k vytvoření malých, ozbrojených skupin fundamentalistů, kteří věří, že jsou ohroženy samotné kořeny jejich víry.
Catorze anos de guerra civil devastadora deu origem a grupos de fundamentalistas pequenos mas militantes que acham que está em jogo a sobrevivência da sua fé.
Geoffrey si zaslouží ženu, která hledá vážný, dlouho-trvající vztah.
O Geoffrey merece alguém interessado numa relação séria.
Tato probuzení však byla zřídkavá a pomíjivá, trvající vždy jen okamžik.
Mas estes despertares eram raros e passageiros, duravam momentos.
A nemyslím si, že vaše představa o několik dní trvající inspekci zabere.
Sua idéia de uma inspeção de alguns dias não vai funcionar.
V Parku lidového odboje vystavili své trofeje, ponuré připomínky ztrát v této sedm let trvající válce o Sever.
Colocaram despojos no Parque da Resistência Popular, recordações sinistras das perdas sofridas nos sete anos desta guerra nos céus do norte.
Co takhle zlý sen o lidech v hořící budově, trvající 36 let?
E que tal um pesadelo de 36 anos com pessoas presas num edifício a arder?
Této trvající.
Essa progressiva.
Málem jste zničil šest měsíců trvající vyšetřování, a ohrožoval jste život jednoho z mých agentů.
O senhor ia destruir seis meses de investigações secretas, para além de colocar em risco a vida de uma das minhas agentes.
Poručík Paris, který měl tuto planetu během pár dnů navždy opustit. A přesto jste kvůli němu ukončila 10 let trvající manželství?
O Tenente Paris teria partido deste planeta em poucos dias, e no entanto, deixou o seu marido de 10 anos por ele.
Co Hamleta se týče a cetek jeho přízně, to za běžný měj mrav a krve hru; jen za fialku v útlém květu mládí, sic časnou, ne však stálou, líbeznou, ne trvající, vůně, lahodnosti jen chvilkové, nic víc.
Quanto a Hamlet e aos seus protestos. encara-os como uma moda, um brinquedo. uma violeta de estação, ousada, mas não permanente. doce, porém efêmera; um minuto de perfume, nada mais.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Peking přitom tuto osm let trvající úmluvu opakovaně porušoval, až nakonec v roce 1962 podnikl transhimálajskou invazi.
Por seu lado, a China violou repetidamente o pacto durante oito anos, acabando por preparar a invasão dos Himalaias em 1962.
Spolu s právem Taylorové na smrt se zkoumala také desítky let trvající debata o asistovaném umírání.
Juntamente com o direito de Taylor a morrer, décadas de debate sobre assistência à morte foram sujeitas a escrutínio.
Současný propad, už teď trvající půl dekády, hned tak neskončí.
A recessão actual, que já dura há meia década, não terminará num futuro próximo.
Navzdory veškerému úspěchu, jehož ztělesněním se staly protesty na náměstí Tahrír v Káhiře, je sesazení diktatury - drama trvající několik málo týdnů - jedna věc, zatímco přechod na fungující a konsolidovanou demokracii je něco úplně jiného.
No entanto, por todo o sucesso personificado pelos protestos na Praça Tahrir do Cairo, derrubar uma ditadura é uma coisa - um drama que dura algumas semanas - enquanto a transição para uma democracia consolidada é outra.
Po desítky let trvající utajené (byť tolerované) existenci uvnitř egyptské společnosti dokázaly islamistické síly využít protestů na Tahríru, přestože v nich nehrály žádnou nedílnou roli.
Depois de décadas de uma existência clandestina (embora tolerada) no seio da sociedade Egípcia, as forças Islamitas conseguiram aproveitar-se dos protestos de Tahrir, apesar de não terem participado directamente neles.
Od PKK se očekává, že na oplátku ukončí svůj třicet let trvající boj proti tureckému státu.
Em troca, espera-se que o PKK termine a sua luta de três décadas contra o estado Turco.

Možná hledáte...