trvající čeština

Příklady trvající spanělsky v příkladech

Jak přeložit trvající do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Jeden polibek trvající celou věčnost.
Un beso que dure toda Ia eternidad.
Pánové, vidíte před sebou starého muže, který právě ukončil štvanici trvající téměř 10 měsíců.
Caballeros, ven ante ustedes a un hombre viejo y cansado. que acaba de terminar una búsqueda de casi 10 meses.
Bude to poslední bitva 9 let trvající války.
Serán los últimos combates de una guerra que dura 9 años.
Dlouho trvající přání nebo stanovené cíly, či cesta samotná.
Ya sea de un deseo de toda la vida o una intención declarada de caminar por la libre.
Takže jste se museli vypravit na milion let trvající cestu!
Entonces tenemos que haber viajado hacia adelante. millones de años!
Bílý snop obilí, skvostný a nesmrtelný. Trvající od věčnosti do věčnosti.
Blanco maíz apilado, oriental e inmortal,.permaneciendo desde siempre y para siempre.
Velký nepřítel, jenž vyčkával po celá staletí. Vždy trvající můra je nakonec zde.
El gran enemigo, que hemos mantenido a raya durante tantos siglos, la siempre pesadilla duradera, está aquí al fin.
S většinou lidských exemplářů je proces jak trvající tak efektivní.
Con la mayoría de los especímenes humanos,. el proceso utilizado es a la vez duradero y eficaz.
Koinoniané byli inteligentní kulturou, která rozpoutala válku trvající několik generací.
Se trata de una cultura inteligente que sufrió una guerra que duró varias generaciones.
Skončila tak válka trvající 200 let.
Acabó con un feudo que había durado 200 años.
Geoffrey si zaslouží ženu, která hledá vážný, dlouho-trvající vztah.
Geoffrey merece una mujer interesada en mantener una relación seria y duradera.
Tato probuzení však byla zřídkavá a pomíjivá, trvající vždy jen okamžik.
Pero esos despertares eran raros y pasajeros, durando unos momentos.
A nemyslím si, že vaše představa o několik dní trvající inspekci zabere.
La idea de la inspección no funcionará.
Co takhle zlý sen o lidech v hořící budově, trvající 36 let?
Una pesadilla de 36 años sobre gente atrapada en un edificio en llamas.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Konfederace, již obhajuji, by tedy vytvářela mezistupeň (trvající pět nebo deset let), na jehož konci by se Kosovo zřejmě stalo plně nezávislým.
La confederación que propongo constituiría una etapa intermedia (que duraría cinco o diez años), al final de la cual Kosovo probablemente se volvería plenamente independiente.
Nezdá se však, že by byly Japonsko a Evropská unie připraveny začít uplatňovat vlastní váhu - částečně je to dáno několik desítek let trvající závislostí na americké bezpečnosti.
Pero ni Japón ni la Unión Europea parecen dispuestos a hacerse cargo de su propio peso, debido en parte a décadas de dependencia de EE.UU. en materia de seguridad.
Jak Indie, tak Pákistán je jadernou mocností a historie krvavých střetů mezi nimi představuje pro jižní Asii ohromnou a trvající bezpečnostní hrozbu.
Eso es lo que parece estar sucediendo.
Cílem kapitoly 11 je ovšem zachránit trvající cenu firmy, kdežto cílem mezinárodního nápravného mechanismu by mělo být zachovat trvající cenu protistran insolventních finančních ústavů.
Pero, mientras que el objetivo del Capítulo 11 es preservar el valor corriente de una empresa, el de un mecanismo de resoluciones internacionales debe ser proteger el valor corriente de las contrapartes de las instituciones financieras insolventes.
Cílem kapitoly 11 je ovšem zachránit trvající cenu firmy, kdežto cílem mezinárodního nápravného mechanismu by mělo být zachovat trvající cenu protistran insolventních finančních ústavů.
Pero, mientras que el objetivo del Capítulo 11 es preservar el valor corriente de una empresa, el de un mecanismo de resoluciones internacionales debe ser proteger el valor corriente de las contrapartes de las instituciones financieras insolventes.
Peking přitom tuto osm let trvající úmluvu opakovaně porušoval, až nakonec v roce 1962 podnikl transhimálajskou invazi.
Por su parte, China violó repetidas veces el pacto de ocho años y al final organizó la invasión transhimalayense de 1962.
Pozorovatele zvenčí by nicméně mohla udivit závažnost připisovaná možnosti, že by dekádu trvající boom mohl postihnout skutečný zvrat, následovaný vážnými propady.
Yo presenté una visión bajista a largo plazo, a la que muchos se opusieron, pero nadie ganó la discusión, obviamente.
O těchto dvou velkých zemích se tvrdí, že si podmaňují svět a po staletích západní dominance jsou novými uchazeči o globální nadvládu, jakousi orientální odpovědí na několik generací trvající hospodářský úspěch Západu.
Se dice que estos son los dos países que se están adueñando del mundo, los nuevos competidores por la supremacía global después de siglos de dominio occidental, la respuesta oriental a las generaciones de éxito económico de Occidente.
V roce 1991 procitala moje země, Estonsko, z 50 let trvající zaostalosti způsobené Sověty.
En 1991, mi país, Estonia, estaba emergiendo de 50 años de atraso impuesto por los soviéticos.
Mnozí lidé kladou krizi za vinu několik desítek let trvající nadvládě přístupu laissez faire k tvorbě hospodářské politiky a právem připisují zásluhy o zprostředkování zotavení vládním intervencím.
Por otro lado, muchos creen que la crisis fue causada por décadas de predominio de un abordaje laissez faire a la formulación de políticas económicas, y con razón le otorgan el mérito a la intervención del gobierno en cuanto a facilitar la recuperación.
Desetiletí trvající sankce vůči Barmě nenavrátily Aun Schan Su Ťij k moci, ale prohloubily v této zemi zátěž nemocí a extrémní chudobu.
Las sanciones aplicadas durante un decenio a Myanmar no han devuelto a Aung San Suu Kyi al poder, pero han intensificado la carga representada por las enfermedades y la extrema pobreza en ese país.
Spolu s právem Taylorové na smrt se zkoumala také desítky let trvající debata o asistovaném umírání.
Junto con el derecho de Taylor a morir, se examinaron detenidamente los debates celebrados durante decenios sobre la asistencia para morir.
Před čtyřiceti lety schválili Charles de Gaulle a Konrad Adenauer vypracování nových učebnic, z nichž se učily děti v obou zemích a které pomohly zhojit století trvající francouzsko-německé nepřátelství.
Hace cuatro decenios, Charles de Gaulle y Konrad Adenauer aprobaron la creación de nuevos libros de texto que usarían los niños de los dos países para contribuir a la eliminación del antagonismo franco-alemán.
Po třicet let trvající kampani, která začala knihou Měnová historie Spojených států, již napsal společně s Annou J. Schwartzovou, obnovil Friedman rovnováhu.
Friedman, en una campaña de 30 años que comenzó con el libro escrito por él y Anna J. Schwartz, Historia monetaria de los Estados Unidos, restituyó el equilibrio.

Možná hledáte...