trvání čeština

Překlad trvání italsky

Jak se italsky řekne trvání?

Příklady trvání italsky v příkladech

Jak přeložit trvání do italštiny?

Citáty z filmových titulků

Jeden z těch nezemřelých, který si dokázal. prodloužit život mimo normální trvání. živením se krví jiných živých tvorů.
Uno dei non morti che è riuscito. a prolungare la sua vita oltre i limiti naturali. nutrendosi del sangue di altri esseri viventi.
Rozsudek tohoto soudu. vám vyměřuje trest odnětí svobody v trvání 10-ti let.
È giudizio di questa corte che lei sia imprigionato in un penitenziario per un periodo di 10 anni.
Jak by jsi určil bolest přicházející z prava pod žebry. a má delší trvání?
Che penseresti di un dolore al quadrante superiore destro? Un dolore persistente.
Dokud mám ty šaty já, rozhoduju o trvání tvé show.
Finché ho quel vestito sono l'unico a decidere fino a quando ci sarà questo show.
Egypt sám o sobě. Jeho trvání.
Abbastanza da pagare più legioni di quante non ne abbia Roma.
Jeho moc přetrvá déle než trvání času!
Il suo potere durerà più a lungo dell'infinito.
Trvání 42 sekund.
Scossa della durata di 42 secondi.
Jeden následný otřes o síle 3,6 Richterovy škály v trvání 10 sekund.
Un aftershock di 3,6 della scala Richter, durata di 1 0 secondi.
Něco, co nikdy nepozvedlo svou podlou hlavu za celých 208 let trvání tohoto klubu.
Qualcosa che non aveva mai alzato la sua testa spregevole nei 280 anni della storia del club.
Žádám vás, abyste dohlédla na vašeho syna po trvání této akce. Doktorko.
Voglio che Vigili su suo figlio fino a quando sarà tutto finito.
Po dobu trvání slavnosti.
Solo per la festa.
Tak to abych se odstěhovala, ne? Po dobu trvání slavnosti! Abych vám tu nepřekážela?
Forse dovrei lasciare la mia casa, in maniera da non dare fastidio.
Zkusím prozkoumat časové trvání chemických vazeb a najít příslušné neurony.
Quindi dovrei esaminare l'età dei legami chimici e cercare di trovare i neuroni relativi.
Za dobu trvání této vlády jsme přeměnili tuto zemi k nepoznání.
Per tutta la durata di questo governo. abbiamo trasformato questo paese oltre ogni aspettativa.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Pravda, dluh vyvolává poptávku; taková poptávka je ale umělá a nemá dlouhého trvání.
Il debito dà impulso alla domanda, questo è vero, ma si tratta di un tipo di domanda artificiale e di breve durata.
I když jsou všechna pravidla pro finančnictví nastavena správně, málokdo se rozloučí se svými penězi, pokud se obává, že by během trvání jeho investice mohla nastat nepříznivá změna režimu.
Anche nel caso in cui tutte le regole applicate alla finanza fossero esatte, in pochi si separerebbero dai propri soldi se avessero il timore che un cambio sfavorevole di regime potrebbe verificarsi nel corso della durata dei loro investimenti.
Míra a trvání nadměrné nezaměstnanosti pracovníků dříve působících ve stavebnictví mohou být významné a dlouhotrvající.
La portata e la durata di una eccessiva disoccupazione degli ex lavoratori edili potrebbero essere considerevoli e durare a lungo.

Možná hledáte...