podprůměrný čeština

Příklady podprůměrný portugalsky v příkladech

Jak přeložit podprůměrný do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

Máš svoje velké okamžiky, ale jinak jsi podprůměrný.
És medíocre, mas tens momentos de grandeza. Sem dúvida.
Nemusíš se snažit, ty podprůměrný pacholku!
Não sejas condescendente, seu homenzito de classe média-baixa!
Vidím Ameriku, ve které není ani jeden podprůměrný student.
Prevejo uma América onde não haja estudantes abaixo da média.
Podle vašich hodnocení vyznívá spíšejako voják podprůměrný.
Todos os seus relatórios indicam que ele era abaixo da média.
Byl podprůměrný, ale nechci plivat najeho hrob.
Ele era abaixo da média, mas não quero criticá-lo depois de morto.
Dvakrát dostal výtečnou, 9. června byl hodnocen jako podprůměrný.
Atingiu o nível máximo duas vezes, e abaixo da média a 9 de Junho.
Byl to podprůměrný voják.
Ele era um fuzileiro inferior à média.
Nedokážu mít ani podprůměrný známky.
Não consigo tirar notas positivas.
Myslíš si, že jsi podprůměrný a není nic, co bys mohl udělat. A já jsem tomu nevěřila až doposud.
Vive com a confortante ideia que é um incompetente e nada pode fazer contra isso.
A shodli jsme se, že byl velmi tichý, průměrný, nebo spíš podprůměrný pilot.
O consenso era que ele era muito calado, na média ou abaixo dela em capacidades de pilotagem.
Podprůměrný prezident, nadprůměrní studenti.
Presidente abaixo da média, estudantes acima da média.
Nenech si od nikoho říkat, že jsi podprůměrný, podřadný nebo méněcenný.
Jamais permita que digam que você não está à altura, que é de segunda classe ou inferior.
Když by byl nějaký podprůměrný čip nainstalován do nějakého z našich letadel, nebo atomové ponorky.
Estes chips foram feitos para aviões comerciais ou para os nossos submarinos nucleares.
Nebo je to jen naprosto. průměrný nebo. dokonce podprůměrný praktik.
Ou talvez por um terapeuta perfeitamente mediano ou que pode mesmo ser medíocre.

Možná hledáte...