pootevřít čeština

Příklady pootevřít portugalsky v příkladech

Jak přeložit pootevřít do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

Pomocí hyper-klíče by ten panel snad šel trochu pootevřít.
Quer tentar uma hyperspanner acima da matriz? Talvez o abra um pouco.
Můžu ho pootevřít aby do něho proniklo světlo.
É só levantar a tampa e deixar entrar um pouco de luz.
To je to v čem jsou Halliwellové zapletené a my chceme pootevřít dveře nad tímto jejich malým tajemstvím.
É nisso que as Halliwell estão envolvidas. Queremos escancarar as portas desse segredinho delas.
V pořádku? Právě jsem si hrála s ním a s hračkami a zkusila jsem pootevřít jeho emoce. - To je všechno.
Só estava a brincar com os bonecos com ele para tentar que ele revelasse as suas emoções, mais nada.
Jen aby se mi podařilo pootevřít si dveře, víš?
Só para conseguir abrir a porta, sabes?
Můžeme pootevřít to okno.
Podíamos abrir esta janela.
Ani bránu pootevřít?
Nem deixá-los entrar?
Co si trochu pootevřít okno.
E aqui vem a luz da lua.
Stačí pootevřít okno a zamknout dveře.
Trave a janela e fecha a porta.
Ten fígl spočíval v tom, pokud jsem to chtěl dovést do konce, stačilo jen pootevřít dveře.
Estás a topar a artimanha, eu percebi que estando no fim da linha de tal situação, só estava a abrir a porta.
Nemůžem ji prostě nechat v autě, pootevřít okýnko?
Não a podemos só deixar no carro e abrir uma janela?
Existuje aplikace, kterou bych mohla pootevřít okno?
Há alguma aplicação que me permita abrir uma janela?
Můžete trochu pootevřít dveře, abychom na sebe nemuseli křičet?
Pode abrir um pouco a porta para não termos de berrar?
Zkus to ještě trochu pootevřít.
Vê se consegues abrir só mais um bocado.

Možná hledáte...