preparado portugalština

připravený

Význam preparado význam

Co v portugalštině znamená preparado?

preparado

arranjado habilitado instruído

preparado

produto químico ou farmacêutico

Překlad preparado překlad

Jak z portugalštiny přeložit preparado?

preparado portugalština » čeština

připravený

Příklady preparado příklady

Jak se v portugalštině používá preparado?

Citáty z filmových titulků

Tenho o motor preparado. Vamos dar-lhe a potência máxima.
Připravíme motor, spustíme ho.
Fogo preparado para miúda branca.
Oheň. připraven. pro bílá dívka.
Vocês dois têm tudo preparado, não têm?
Vy dva jste se na mě domluvili, co?
Anda, está tudo preparado.
Pojďte, je to připravené.
Tudo preparado para esta noite?
Na večer je všechno připraveno?
Não pode responder em tribunal sem estar preparado.
Nemůžete nakráčet do soudní síně a obhajovat se sám bez přípravy.
E deve estar preparado para o mais improvável.
Musíte být připraven na nečekané.
Kent, fique preparado.
Kente, měl by ses připravit.
Preparado para me receber?
Jsi hotový?
Estou tão preparado como para ensinar ballet!
Rozumím tomu tak asi jako představení baletu.
Vai deixá-lo preparado.
To vás správne naladí.
Para a próxima, o Brown estará preparado.
Brown tu krádež nebude tolerovat. Příště se připraví.
Gosto disso. Um homem deve estar preparado para.
Člověk musí být připraven.
Já tens o artigo preparado. E agora vou-me embora!
Dala jsem ti příběh a končím.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Estou preparado para investir, na medida do possível, nas capacidades do Japão para este diamante de segurança.
A jsem připraven investovat do tohoto bezpečnostního kosočtverce maximální možnou míru japonských kapacit.
Chávez ganhou as três primeiras, e, por várias razões, parece preparado para ganhar novamente.
První troje volby Chávez vyhrál a z několika důvodů se zdá, že má nakročeno k dalšímu vítězství.
Contudo, Darwin também sabia que, se ele próprio precisava de tempo para aceitar as suas conclusões, o resto do mundo não estava preparado para encarar essa visão materialista da humanidade.
Darwin však také věděl, že pokud i on potřeboval nějaký čas na to, aby přijal vlastní závěry, pak zbytek světa není vůbec připravený čelit tak materialistickému pohledu na lidstvo.
Espera-se que o terreno esteja agora preparado para a implementação destas propostas, antes que a Grécia se afunde ainda mais no oceano da insolvência.
Nezbývá než doufat, že půda je dnes lépe připravená na to, aby v ní podobné návrhy zakořenily dříve, než Řecko zabředne ještě hlouběji do bažiny insolvence.
O REF está preparado para ajudar as autoridades nacionais de educação de toda a UE a melhorarem o seu desempenho na educação das crianças ciganas.
Ten je připraven pomoci národním vzdělávacím orgánům napříč EU zlepšit výsledky při vzdělávání romských dětí.
O Irão, como principal potência regional, está completamente preparado para se dirigir nesta direcção, não poupando esforços para facilitar soluções.
Írán je jako významná regionální mocnost plně připraven ubírat se tímto směrem a nebude šetřit sil, aby přispěl k řešení.
Para cumprir este compromisso e beneficiar da janela de oportunidade aberta pelas recentes eleições, o meu governo está preparado para tomar todas as medidas necessárias a procurar uma solução permanente aceitável.
Abych tento závazek splnil a využil příležitosti, již nedávné volby přinesly, má vláda je připravena udělat první i poslední ve snaze najít vzájemně přijatelné trvalé řešení.
Como mostrámos em 2013, o Irão está completamente preparado para se empenhar seriamente com a comunidade internacional e para negociar com os nossos interlocutores de boa-fé.
Jak jsme ukázali v roce 2013, Írán je plně připraven seriózně se zapojit do mezinárodního společenství a s partnery dialogu vyjednávat v dobré víře.
Não preparado para os mercados modernos, o sistema fiscal Francês sufoca na verdade as empresas do país, reflectindo-se num perturbador aumento nas falências das pequenas e médias empresas.
Francouzská daňová soustava, nepřizpůsobená na moderní trhy, dusí místní podniky, což se odráží ve znepokojivém nárůstu úpadků malých a středních firem.
Embora a visita de Park a Pequim não tenha fechado a fenda entre as abordagens chinesas e sul-coreanas, para a questão nuclear norte-coreana, parece ter preparado o terreno para uma coordenação mais estreita entre os dois governos.
Ačkoliv pekingská návštěva prezidentky Pak nepřeklenula propast mezi čínským a jihokorejským přístupem k jaderné otázce KLDR, zdá se, že připravila půdu pro těsnější koordinaci postupu obou vlád.

Možná hledáte...