rapazes portugalština

kluk, chlapec

Význam rapazes význam

Co v portugalštině znamená rapazes?

rapazes

plural de rapaz

rapazes

plural de rapaz

Překlad rapazes překlad

Jak z portugalštiny přeložit rapazes?

rapazes portugalština » čeština

kluk chlapec

Příklady rapazes příklady

Jak se v portugalštině používá rapazes?

Citáty z filmových titulků

Mandei os meus rapazes averiguar este sinal.
Moji chlapci zjistili jeho sílu.
Então rapazes, como vão?
Ahoj chlapci, jak to jde?
Depois da Grande Morte, quando o mundo ficou em acampamentos, rapazes grandes contra miúdos, rapazes contra raparigas, rapazes tontos contra rapazes espertos, tinha que arranjar protecção.
Když se svět rozdělil na tábory, malé děti proti velkým a tak dále. Musela jsem se o sebe nějak postarat.
Depois da Grande Morte, quando o mundo ficou em acampamentos, rapazes grandes contra miúdos, rapazes contra raparigas, rapazes tontos contra rapazes espertos, tinha que arranjar protecção.
Když se svět rozdělil na tábory, malé děti proti velkým a tak dále. Musela jsem se o sebe nějak postarat.
Depois da Grande Morte, quando o mundo ficou em acampamentos, rapazes grandes contra miúdos, rapazes contra raparigas, rapazes tontos contra rapazes espertos, tinha que arranjar protecção.
Když se svět rozdělil na tábory, malé děti proti velkým a tak dále. Musela jsem se o sebe nějak postarat.
Depois da Grande Morte, quando o mundo ficou em acampamentos, rapazes grandes contra miúdos, rapazes contra raparigas, rapazes tontos contra rapazes espertos, tinha que arranjar protecção.
Když se svět rozdělil na tábory, malé děti proti velkým a tak dále. Musela jsem se o sebe nějak postarat.
Tenho os Machões para proteger-me, e fazer todo o trabalho pesado. E os meus rapazes aqui, para utilizar a cabeça.
Jacks mě chránil a odváděl fyzickou práci, a tihle chlapci jsou na myšlení.
Esses são os meus rapazes! Adoro-vos!
Chlapci moji, miluju vás!
Rapazes, agora não.
Teď ne, dobře?
Porque vocês pareciam ser bons rapazes e sabia que viriam até aqui para devolvê-lo.
Zdáli jste se mu milí tak usoudil, že ho vrátíte?
Não é que eu não me divirta com os rapazes.
Není to tak, že by mě to nebavilo s klukama.
Vão embora agora, rapazes.
Teď běžte, kluci.
Não conseguia ver-me com 4 rapazes.
Nedokázala jsem si sebe představit se čtyřma klukama.
O que se passa, rapazes, é que, às vezes na vida dizem-nos para fazer coisas, e nós não as fazemos.
Jde o to, hoši, že nám v životě občas někdo řekne, abychom něco udělali, ale my to neuděláme.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Em primeiro lugar, os jovens tornaram-se nos maiores defensores da educação universal para raparigas e rapazes.
Za prvé a především se samotní mladí lidé stali největšími zastánci všeobecného vzdělání pro dívky i chlapce.
Estas manifestações com raparigas e rapazes a exigirem o seu direito à educação fizeram da luta pela educação básica algo impossível de ignorar.
Díky těmto projevům dívek a chlapců požadujících právo na vzdělání nelze boj za základní školní docházku ignorovat.
Embora os homens continuem a beber mais - e mais frequentemente - que as mulheres, actualmente as raparigas e os rapazes declaram estar alcoolizados praticamente com a mesma frequência.
Muži sice i nadále pijí víc - a častěji - než ženy, avšak četnost případů, kdy byli chlapci a dívky podle svého tvrzení opilí, je dnes přibližně stejná.
Ao mesmo tempo, impede a capacidade dos rapazes e dos homens de entenderem a situação das mulheres, diminuindo desse modo a sua motivação para alterar a situação.
Současně mrzačí schopnost chlapců a mužů chápat ženský úděl, čímž snižuje jejich motivaci ke změně.
Rapazes da classe operária jogavam em clubes locais, que inspiravam uma lealdade feroz entre os adeptos.
Kluci z místních dělnických vrstev hráli za lokální kluby, které vzbuzovaly mezi fanoušky vášnivou oddanost.
Rapazes e raparigas frequentam a escola em iguais números, e as mulheres fazem ouvir-se cada vez mais na arena política.
Děvčata a chlapci docházejí do škol ve stejném počtu a ženy o sobě dávají stále více slyšet v politické aréně.

Možná hledáte...