refrear portugalština

potlačovat, potlačit, krotit

Význam refrear význam

Co v portugalštině znamená refrear?

refrear

reprimir conter moderar

Překlad refrear překlad

Jak z portugalštiny přeložit refrear?

refrear portugalština » čeština

potlačovat potlačit krotit

Příklady refrear příklady

Jak se v portugalštině používá refrear?

Citáty z filmových titulků

Cole Armin, devido às declarações das suas ameaças sou obrigado a refrear o seu evidente apetite por sarilhos.
Cole Armine, z dnesniho svedectvi ohledne vasich divokych hrozeb, jsem nucen omezit vasi evidentni chut vyhledavat problem.
Acredite, Max, foi preciso mais coragem para refrear a tentação óbvia do que ceder.
Věř mi, Maxi, bylo třeba více odvahy se vyhnout pokušení, než se mu poddat.
Refrear a nossa dor natural?
Omezit náš přirozený žal.
Mas eis que chegou a hora de refrear os nossos cavalos e estabelecer a paz.
Chci vám teď říct, že nadešel čas, abychom zanechali těch válečných šarvátek.
Sim, mas dado que sou contra a violência, vou refrear a vontade de lhe bater neste momento.
Ale protože nemám rád násilí, pro tentokrát to neudělám.
Não pode ser, nem pode resultar em nada bom. mas que se parta o meu coração. pois preciso refrear a minha língua.
To dobré není, nemůže dobře skončit. Dost, srdce, musím umlknout.
Bem, quanto aos familiares, pode refrear-se de.
Když mluvíte o členech rodiny, mohl byste si odpustit.
Tens de arranjar qualquer coisa para refrear essas hormonas.
Ty si dej čaj s bromem.
É por isso que corre mal, porque tu estás a refrear-me!
Ale já jenom. Proto se nám to všechno podělalo.
Ele vai refrear-se.
Budeš se ovládat?
Ninguém lhe deve ter dito que eu agora ando a refrear-me!
Podle mě mu neřekli, že jsem se musel ovládat.
OK, há alguma coisa a refrear-te.
Dobře, něco ti brání.
Está a refrear-se, Ezri. Recusa-se a ver com os olhos dele, a sentir com as mãos dele, a pensar com a mente dele.
Odmítáš se dívat jeho očima, cítit jeho rukama a přemýšlet jako on.
Temos de refrear as nossas brigas.
Musíme být v klidu.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Afinal, é extremamente inconveniente ter na Grécia um governo tão contrário aos tipos de políticas que tanto fizeram para aumentar a desigualdade em tantos países avançados, e que está tão empenhado em refrear o desenfreado poder da riqueza.
Koneckonců je extrémně nepohodlné mít v Řecku vládu, která se tak silně staví proti těm typům politiky, jež v tolika rozvinutých zemích tolik zvýšily nerovnost, a která je tak odhodlaná omezit nezřízenou moc bohatství.
Mas devíamos refrear a nossa euforia.
Měli bychom ale své nadšení krotit.

Možná hledáte...