potlačit čeština

Překlad potlačit portugalsky

Jak se portugalsky řekne potlačit?

Příklady potlačit portugalsky v příkladech

Jak přeložit potlačit do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

Musím přiznat, že jsem nemohl potlačit vítězoslavný pocit. když jsem se blížil k hradní bráně. za okolností zcela odlišných od své první návštěvy.
Não consegui evitar uma sensação de triunfo, ao aproximar-me do castelo em circunstâncias tão diferentes das da última visita.
Jak se vám je podařilo potlačit?
Como foi que conseguiram acabar definitivamente com eles?
My se snažíme potlačit užívání toho slova.
Nao usamos essa palavra.
Ptáš se, jak potlačit ideu.
Perguntaste como se pode lutar contra uma ideia.
Hochu, měl bys potlačit svou pýchu a poprosit ho.
Tens de engolir o orgulho, rapaz, tens de implorar.
Té noci, prchaje z Transylvánie, profesor Abronsius neměl ani zdání že si s sebou odváží skutečné zlo, které chtěl potlačit.
Naquela noite, ao fugir da Transsilvânia, o Professor Abronsius nunca imaginaria que estava a levar consigo o mal que ele desejava destruir.
Ať se nukleární elektronická laboratoř pokusí potlačit silové pole ve vybraných oblastech.
Quero que o laboratório de electrónica nuclear trabalhe na anulação do campo de força em áreas seleccionadas.
Čím déle dokážeme potlačit strach, tím déle té věci budeme odolávat.
Quanto mais reprimirmos o medo, mais tempo teremos para tirar daqui isto.
I přes to co vidíme, musíme potlačit všechny emoce.
Apesar do que vemos, devemos suprimir todas as emoções.
Tyhle šéfové by se rozhodli potlačit takovou informaci protože by to byl šok kterej by zvrátil náš vetchej systém.
Eles decidiram ocultá-lo devido ao abalo que isso causaria nos nossos sistemas primitivos.
Úmysl chovat se násilně je provázen silným pocitem fyzické úzkosti. Aby ji mohl potlačit, subjekt musí zcela změnit svůj postoj.
A intenção de reagir violentamente é acompanhada duma violenta sensação de dor física e para a combater tem o paciente que reagir na atitude diametralmente oposta.
Nechci brečet, ale nemůžu to potlačit, a když brečím, tak je to ještě horší.
Estou à beira das lágrimas e chorar só piora as coisas.
Myslíš, že bys dokázala na chvilku potlačit svou přemoudřelost?
Promete que mandarás na tua horrível capacidade de decisão.
Snažím se ty myšlenky potlačit, ale pronikají na druhé úrovni ránou na hlavě z mé třetí smrti.
Tento reprimir estes pensamentos, mas eles emergem no segundo nível através da ferida na cabeça da minha terceira morte.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Někteří vojenští experti možná namítnou, že syrské systémy protiletecké obrany jsou příliš rozvinuté na to, aby se daly potlačit, takže vymáhání bezletové zóny by bylo příliš nebezpečné.
Alguns especialistas militares podem dizer que os sistemas de defesa aérea da Síria são muito sofisticados para serem suprimidos, fazendo com que uma zona de exclusão aérea seja demasiado perigosa para aplicar.
Dát občanům možnost vybrat si, jak se peníze darují, by mohlo pomoci potlačit korupci v zemích, kde politici často ORP zpronevěří, a zároveň bránit nehospodárným a neúčelným projektům.
Permitir aos cidadãos que escolham como doar poderá ajudar a estancar a corrupção em países onde os políticos muitas vezes fazem mau uso da APD, e a desencorajar projectos esbanjadores ou pouco práticos.
Navzdory pokroku v roce 2012 nedokážeme v poslední době šíření polioviru v Pákistánu úplně potlačit, především kvůli překážkám, které komplikují řízení a realizaci programu.
Na verdade, apesar do progresso em 2012, ainda não fomos capazes de interromper por completo a propagação do poliovírus no Paquistão, devido principalmente aos obstáculos que afectam a implementação e a gestão do programa.
Výsledné nedostatky v provinčních zdravotnických soustavách země se projevily nejen neschopností potlačit obrnu, ale také nedávným nástupem spalničkové nákazy, v jejímž důsledku už zemřelo přes 300 dětí.
As resultantes deficiências nos sistemas de saúde provinciais manifestaram-se não apenas na incapacidade de erradicar a poliomielite, mas também num recente surto de sarampo, que já matou mais de 300 crianças.
To pomohlo potlačit nejen chudobu, ale i nerovnost, odvěkou metlu Latinské Ameriky.
Este facto ajudou a diminuir não só a pobreza, como também as desigualdades, que constituem o tradicional flagelo da América Latina.
Zkušenosti dokládají, že předvídavými politikami mohou vlády přínosy obchodu posílit a jeho negativní dopady na chudé potlačit.
A experiência tem demonstrado que, com políticas inovadoras, os governos podem melhorar os benefícios do comércio e mitigar o seu impacto negativo nos pobres.
Skutečným záměrem těchto ujednání je potlačit regulaci na ochranu zdraví, životního prostředí a bezpečnosti, ba dokonce regulaci finanční, která má chránit ekonomiku a občany samotné Ameriky.
O verdadeiro propósito destas provisões é entravar regulamentos de saúde, ambientais, de segurança, e mesmo financeiros, destinados à protecção da economia e dos cidadãos Americanos.
Evropa čelí reálným hrozbám, jež Francie sama nedokáže potlačit.
A Europa enfrenta ameaças reais, as quais a França não pode controlar sozinha.

Možná hledáte...