potlačit čeština

Překlad potlačit francouzsky

Jak se francouzsky řekne potlačit?

Příklady potlačit francouzsky v příkladech

Jak přeložit potlačit do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Ani nejpřísnější ústavní kázeň nemůže u dívek potlačit touhu, aby se líbily.
Malgré une sévère discipline, les jeunes filles conservent leurs anciennes habitudes.
A ten hlas zní do celého světa. - Měl bych ho potlačit?
Les hommes ne pourront-ils donc jamais avoir la paix, jamais être libres?
Dokážu potlačit pokušení.
Je peux résister à la tentation.
Ty možná dokážeš potlačit všechno pokušení, ale já. to nedokážu.
Arrêtez!
Musím přiznat, že jsem nemohl potlačit vítězoslavný pocit. když jsem se blížil k hradní bráně. za okolností zcela odlišných od své první návštěvy.
J'avoue que j'éprouvais un sentiment de triomphe en approchant de ce portail à nouveau mais dans des circonstances autres.
Než to dám tady Neffovi, chci, abyste potvrdil, že tu nemoc lze potlačit, a není důvod k panice.
Avant de le donner à Neff, vous devez confirmer que la peste étant maîtrisable, inutile de paniquer.
Jak se vám je podařilo potlačit?
Comment avez-vous fait pour vous en débarrasser?
My se snažíme potlačit užívání toho slova.
Nous n'aimons pas trop ce mot.
Ptáš se, jak potlačit ideu.
Tu veux savoir ce qu'on peut faire contre une idée?
Hochu, měl bys potlačit svou pýchu a poprosit ho.
Hé, mon garçon, il faut mettre ta fierté dans ta poche et le supplier.
Proč nemůžeme dočasně potlačit některé. reflexy?
Pourquoi ne pas tempérer provisoirement..certains réflexes?
Jistě. Stačí to potlačit.
Vraiment, cessez de penser.
Občas je pro nás těžší potlačit svoji pýchu, než zvítězit v bitvě.
Parfois, c'est plus difficile pour nous de vaincre notre orgueil que de gagner une bataille.
Nebylo by pro tebe lepší potlačit svoji pýchu?
Ne vaudrait-il pas mieux vaincre ton orgueil?

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Většina komentátorů si podle všeho myslí, že poslední Bushem předepsaný lék - příliv dalších 20 tisíc vojáků, již mají potlačit milice v Bagdádu - nanejvýš jen pozdrží nevyhnutelný konec snu o demokratickém Iráku.
La plupart des commentateurs semblent penser que la dernière ordonnance de Bush - l'envoi de 21.000 soldats supplémentaires pour réprimer les milices de Bagdad - aura pour effet de retarder, au mieux, l'inéluctable mort de son rêve d'un Irak démocratique.
Někteří vojenští experti možná namítnou, že syrské systémy protiletecké obrany jsou příliš rozvinuté na to, aby se daly potlačit, takže vymáhání bezletové zóny by bylo příliš nebezpečné.
Un certain nombre d'experts militaires affirment que les systèmes de défense aérienne syriens seraient trop sophistiqués pour pouvoir être éliminés, rendant trop dangereuse la mise en place d'une zone d'exclusion aérienne.
Vojenský diktátor - třeba chilský Pinochet - by možná dokázal potlačit sociální a politické nepokoje, které na sebe v takových situacích nedávají dlouho čekat.
Un dictateur militaire, tel que Pinochet au Chili, aurait peut-être pu réprimer les troubles politiques et sociaux qui naissent de telles conditions.
Efekt přelití je nevyhnutelný, a jakmile se uchytí zhoubné zvýšení inflačních očekávání, začne být tím těžší jej potlačit.
Un phénomène de vases communicants est inévitable et une fois que s'installe une attente d'inflation aux effets délétères, la distinction est encore plus difficile à faire.
Dát občanům možnost vybrat si, jak se peníze darují, by mohlo pomoci potlačit korupci v zemích, kde politici často ORP zpronevěří, a zároveň bránit nehospodárným a neúčelným projektům.
Permettre aux citoyens de choisir comment faire un don peut aider à lutter contre la corruption dans les pays où les politiciens détournent souvent l'APD, tout en décourageant les projets inutiles ou impraticables.
Pravda, počet úmrtí na rakovinu klesl, hlavně díky dlouho odkládanému - a stále chabě podporovanému - úsilí potlačit kouření.
Certes, le nombre de décès liés au cancer a chuté principalement grâce à des efforts très tardifs, et encore peu soutenus, de réduction de la consommation de tabac.
Netřeba dodávat, že nesprávným řešením podobných nepokojů, případně rozhodnutím potlačit je silou, by vláda pouze přilila oleje do ohně sociální nespokojenosti.
Il est inutile de dire qu'une réponse maladroite du gouvernement face à ces désordres ou le recours à la force pour y mettre fin ne peut qu'alimenter le mécontentement.
Navzdory pokroku v roce 2012 nedokážeme v poslední době šíření polioviru v Pákistánu úplně potlačit, především kvůli překážkám, které komplikují řízení a realizaci programu.
En effet, malgré les progrès enregistrés en 2012, il n'a pas été possible de bloquer entièrement la progression du poliovirus au Pakistan, principalement à cause de blocages dans la mise en œuvre et la gestion du programme de vaccination.
Výsledné nedostatky v provinčních zdravotnických soustavách země se projevily nejen neschopností potlačit obrnu, ale také nedávným nástupem spalničkové nákazy, v jejímž důsledku už zemřelo přes 300 dětí.
Les insuffisances subséquentes des systèmes de santé provinciaux ont non seulement empêché l'éradication définitive de la polio, mais également donné lieu à une récente épidémie de rougeole qui a tué plus de 300 enfants.
Existuje mnoho způsobů jak excesy velkých bank potlačit.
Il y différentes façons de limiter les excès des grandes banques.
Ani Němci však nedokázali tyto city potlačit.
Les Allemands d'un certain âge se souviennent encore de leur fameuse victoire sur une magnifique équipe hongroise en 1954.
Přesto musím přiznat, že když Německo podlehlo Španělsku, nedokázal jsem potlačit malou, leč intenzivně pociťovanou radost.
Peut-être parce que le jeu espagnol était plus beau, ou peut-être cela traduit-il tout simplement mon âge.
Mohli by potlačit japonskou propast mezi platy mužů a žen, která je větší než v ostatních zemích OECD kromě Jižní Koreje, zčásti zavedením pravidel odměňujících spíš za výkon než za počet odpracovaných let.
Ils pourraient réduire l'écart salarial entre hommes et femmes - plus important que dans n'importe quel pays de l'OCDE, excepté en Corée du Sud - en partie par l'établissement de principes qui récompenseraient la performance plutôt que l'ancienneté.
To pomohlo potlačit nejen chudobu, ale i nerovnost, odvěkou metlu Latinské Ameriky.
Ceci a contribué à diminuer non seulement la pauvreté, mais également les inégalités, problématique traditionnelle de l'Amérique latine.

Možná hledáte...