vaincre francouzština

porazit

Význam vaincre význam

Co v francouzštině znamená vaincre?

vaincre

Remporter la victoire sur un ennemi, sur un rival, sur un concurrent.  Dans cette lutte, naturellement, les plus forts et les plus chanceux devaient vaincre, et, de différentes manières, exploiter et opprimer les vaincus.  Les Romains ont vaincu les plus belliqueuses nations de la terre.  Vaincre en bataille rangée.  Il faut vaincre ou mourir.  Vaincre quelqu’un à la course, à la lutte.  Vaincre ses rivaux. (Vieilli) Surpasser, lorsqu’il y a une sorte d’émulation entre les personnes.  Vaincre les autres en générosité, en politesse. Surmonter un obstacle.  Il a vaincu sa mauvaise fortune.  Il a vaincu tous les obstacles qui lui étaient opposés.  J’ai vaincu sa résistance, son obstination. Surmonter, dompter une passion.  Vaincre sa colère, son dépit, son amour, son ambition.  Se vaincre soi-même : dompter sa passion, ses passions.  Se laisser vaincre à la pitié, à des raisons,  dompter une passion

Překlad vaincre překlad

Jak z francouzštiny přeložit vaincre?

Příklady vaincre příklady

Jak se v francouzštině používá vaincre?

Citáty z filmových titulků

Ce doit être difficile connaître tout les faits et continuer de croire que vous pouvez le vaincre.
Musí to být těžké. I přes znalost faktů pořád věřit, že to porazíte.
Tu dois me vaincre par trois fois, ô roi : au jet de pierre, au saut et au lancer de javelot!
Musíte mě porazit třikrát, králi: hod kamenem, ve skoku, a ve vrhu kopím.
Un peuple fort, il sera difficile à vaincre.
Těžký, silný národ.
Ils prétendaient vaincre en un mois!
Chtěli Yankeeje porazit za měsíc. Hlupáci.
Souliers ou pas, je suis assez puissante pour la vaincre.
Boty sem, boty tam, já už si s ní poradím.
Si elles arrivent au Gal Schmelloffel, la Tomainie peut vaincre!
Pokud je generál Schmelloffel dostane včas, Tománie může zvítězit.
Car on ne peut vaincre l'injustice avec davantage d'injustice, mais seulement par la justice et l'aide de Dieu.
Neboť nemůžete porazit nespravedlnost další nespravedlností, jen spravedlností a s Boží pomocí.
Détourner la puissance de l'adversaire sur lui pour le vaincre.
Obrátit sílu protivníka proti němu a tak ho porazit.
Mlle Sayo, parmi toutes les écoles de jiu-jitsu, je suis le seul. à pouvoir vaincre Sugata.
Dívka Sayo, členka školy jiu-jitsu,. by mohla porazit Sugatu.
Tu n'es pas assez malin pour vaincre Rocco!
Na mě nemáš! Zabiju tě!
Ma musique vous fera vaincre.
Má hudba vás z toho dostane.
Je ne pensais pas qu'il était de taille à te vaincre. J'avais tort.
Nikdy mne nenapadlo, že by nad tebou mohl vyhrát, ale vyhrál.
Ce soir, elle se sent dans une forme si éblouissante qu'elle est prête à doubler son offre de 250 dollars à qui pourrait la vaincre.
Dnes mi tato slečna řekla, že se cítí natolik jistá, že je ochotna zaplatit 500 dolarů tomu, kdo by ji ve střelbě porazil.
Mais il faut d'abord vaincre la petite dame.
Jenže ještě předtím musí porazit tuto mladou dámu.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Avec le soutien des États-Unis, du Canada et de l'Union européenne, Israël a maintenu son blocus pour tenter de vaincre le Hamas, qui a remporté les élections en 2006.
Izraelská blokáda se rovná kolektivnímu trestu. Ubližuje nám všem, ať už Hamás podporujeme, nebo ne.
Aucun pays ne peut vaincre à lui tout seul la menace existentielle que fait peser la menace du réchauffement climatique.
Žádná země nedokáže sama vyřešit existenční hrozbu změny klimatu.
Je suis convaincu qu'une intervention militaire ne peut pas à elle seule vaincre le terrorisme.
Pevně věřím, že vojenský zásah nemůže sám o sobě porazit terorismus.
Les militants soutiennent qu'une stratégie en deux étapes est nécessaire pour vaincre Israël.
Radikálové argumentují tím, že k porážce Izraele je zapotřebí dvoufázové strategie.
De même, les extrémistes d'un côté ne pourront pas vaincre ceux d'en face.
Není možné ani to, že by extremisté jedné strany přemohli extremisty z druhého tábora.
Les membres de l'Otan partagent bien plus qu'une simple alliance : nous sommes unis par les liens du sang et de notre dessein, un héritage de liberté et une vocation à nous opposer à la violence extrémiste, et à la vaincre.
Členské země NATO sdílí mnohem víc než jen alianci; pojí nás svazek jedné krve a jednoho cíle, odkaz svobody a potřeba postavit se násilí extremistů - a porazit je.
Il appartient aux Ukrainiens de décider pour eux-mêmes et ainsi de vaincre leur désillusion post-révolutionnaire.
Je na Ukrajincích, aby rozhodli sami za sebe, a překonali tak porevoluční rozčarování.
Il nous faut vaincre notre réticence à parler ouvertement du bien que nous faisons.
Musíme překonat svou neochotu otevřeně mluvit o své dobročinnosti.
La Démocratie peut-elle vaincre le terrorisme?
Dokáže demokracie přemoci terorismus?
Nous ne nous laisserons pas vaincre.
Porazit se nedáme.
Les nouveaux dirigeants idéalistes de la Grèce semblent croire qu'ils peuvent vaincre l'opposition bureaucratique seulement en brandissant leur mandat démocratique, sans les compromis et rideaux de fumée habituels.
Idealističtí noví představitelé Řecka zřejmě věřili, že dokážou přemoci byrokratickou opozici bez obvyklých kompromisů a matení pojmů - pouze tím, že se budou ohánět svým demokratickým mandátem.
Il nous faut les vaincre, aussi longtemps que cela puisse prendre, à défaut de quoi elles ne disparaîtront pas.
Je třeba proti nim bojovat, ať to trvá jakkoli dlouho, protože jinak nezmizí.
Ce n'est qu'en connaissant le contexte politique dans lequel les programmes de vaccination doivent œuvrer que ceux qui sont engagés réussiront à vaincre la poliomyélite.
Lidé snažící se o vymýcení obrny uspějí pouze v případě, že pochopí politický kontext, v němž vakcinační programy fungují.
Nous pourrions à la fois vaincre la faim, résoudre les conflits, arrêter les épidémies, fournir de l'eau potable, améliorer l'éducation et freiner les changements climatiques.
Mohli bychom vyhrát válku proti hladu, ukončit konflikty, zastavit nakažlivé choroby, zajistit čistou pitnou vodu, zlepšit úroveň vzdělání a zabránit klimatickým změnám.

Možná hledáte...