vainement francouzština

marně

Význam vainement význam

Co v francouzštině znamená vainement?

vainement

En vain ; inutilement.  Les protestans avaient, au dix-septième siècle, un temple à Sanvic; […]. Lors de la révocation de l’édit de Nantes, la jeunesse catholique du Havre se porta en foule à Sanvic, et détruisit, en peu d’instans, cet édifice religieux dont on chercherait vainement aujourd'hui la place.  Il vente très fort, des goélands passent, emportés par la tempête, et essaient vainement de remonter le vent.  Vainement il cherchait, à la fois, sa clé et son équilibre. Soudain il faillit choir en avant.

Překlad vainement překlad

Jak z francouzštiny přeložit vainement?

vainement francouzština » čeština

marně neúspěšně naplano nadarmo

Příklady vainement příklady

Jak se v francouzštině používá vainement?

Citáty z filmových titulků

Ce soir dans mon appartement où on couche par terre et l'on s'assied par terre j'ai vainement cherché encore quelque chose à vendre.
Dnes večer jsem ve svém bytě, kde si není na co lehnout a na co sednout, marně hledal ještě cosi na prodej.
Elle aura vainement fait attendre 10 ans son fiancé.
Když do toho započítáme válku, tak jí to šetření vyjde na 10 let.
Ne me force donc pas à te supplier vainement. Reste avec nous, ne pars pas à Wittenberg.
Nenechávej se prosit, zůstaň s námi, nechoď do Wittenbergu!
Le pouvoir met à prix la tête de ce quelqu'un. Vainement, car le pouvoir n'a pas la force.
Kdo je ten muž, na jehož hlavu dal král vypsat vysokou odměnu?
J'essaie vainement de continuer ma carrière civile.
Podnikám poměrně marný pokus na podporu své nevojenské kariéry.
J'ai essayé vainement de vous joindre.
Je mi dobře. Snažím se s vámi spojit celý den.
Ces étoiles brillent dans Ie vide, et Ia créature à deux pattes compIote et rêve en dessous d'elles, vainement.
Ty hvězdy se mihotají v prázdnotě, a plány a sny dvounožců pod nimi jsou samá marnost.
Vainement, Jack.
Samá marnost, Jacku.
Si tu sors d'ici, ils seront morts vainement.
Jestli se ti podaří odejít, jseš dobrý.
C'est là où ils se tripotent. leur petits organes. essayant vainement de recharger leur batterie à court d'inspiration de vulgarité, s'agitant et gémissant dans le calme de la nuit.
Tady se dotýkají. jejich nenaplněné malé orgány. marně zkoušející dobít. svou vybitou oplzlost. bití a sténání v klidné noci.
Je n'aime pas décevoir ni me laisser espérer vainement.
Neboť jsi ani nepřišla na premiéru Tristana. Byl to triumf.
Je me suis retrouvée à la cathédrale, t'attendant vainement avec les 300 invités de ma noce.
Stála jsem vzadu v katedrále. čekala, v panenství, na tebe. a se mnou 300 přátel a příbuzných.
Nous les voyons ici poser pour un photographe qu'on a recherché vainement.
Právě pózují fotografovi, jehož nevidíme.
Depuis 800 ans, les mathématiciens s'y essaient vainement.
Už 800 let se to lidé snaží vyřešit.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Et ils continuent à pousser, vainement, pour le renvoi d'Ahtisaari afin de prolonger les discussions de Vienne.
A kabinet zároveň i nadále - neúspěšně - usiluje o odstranění Ahtisaariho, aby tím vídeňské rozhovory protáhl.
Tel était le message que les Britanniques pro-européens espéraient de longue date et qu'ils attendaient vainement depuis l'élection de Blair en 1997.
Bylo to sdělení, v jaké evropští přátelé Británie dlouho doufali a na něž marně čekali již od Blairova zvolení v roce 1997.
Le FMI a été le premier à rompre le silence, expliquant qu'il avait vainement œuvré en faveur d'un tel allégement de la dette.
Jako první prolomil mlčení MMF, který připustil, že naléhal na odpuštění dluhu, avšak bezvýsledně.

Možná hledáte...