combattre francouzština

bojovat

Význam combattre význam

Co v francouzštině znamená combattre?

combattre

Attaquer son ennemi, ou en soutenir l’attaque.  Les deux vaisseaux combattirent trois heures durant, […], jusqu’à ce que le crépuscule et aussi les nuages poussés par un vent de rafale les eussent dérobés à la vue.  Le 8 février, il combat contre un triplace, armé de trois mitrailleuses, et l'oblige à descendre dans nos lignes. (Par extension) Faire la guerre.  Combattre pour son pays.  Combattre les ennemis de son pays. (Figuré) Lutter, tant au sens physique qu’au sens moral.  Or savez-vous quels sont ses deux instincts naturels, irrésistibles dans l’ordre psychique ? c'est l’amour et la liberté. Ces deux instincts naturels se sont socialement combattus jusqu’à présent ; il a fallu que l’homme immolât ou plutôt subordonnât l’un à l’autre.  […]; c’est ainsi qu’en 1872 un écrivain belge recom­mandait de remettre en honneur les exorcismes, qui lui semblaient être un moyen efficace pour combattre les révolutionnaires.  Admettre cette préséance, c'est léser l'esprit républicain, porter atteinte aux principes de 89, faire fi des sacrifices consentis par les révolutionnaires de 1830 à 1871, c’est accepter de voir rétablir les iniquités qu’ils ont combattues au prix de leur sang !  Le pauvre n'est plus tout à fait l'image du Christ sur terre mais un profiteur sans vergogne et paresseux, dont la paresse est fortement combattue ; une ordonnance de 1351 de Jean II condamne les vagabonds qui refusent de poursuivre une activité salariée.  Combattre les difficultés, les raisons, les sentiments, les opinions d’autrui, un avis par des raisons solides.  Combattre contre l’injustice.  Ce remède pourra combattre le mal avec succès.  Attaquer son ennemi, ou en soutenir l’attaque.

Překlad combattre překlad

Jak z francouzštiny přeložit combattre?

Příklady combattre příklady

Jak se v francouzštině používá combattre?

Citáty z filmových titulků

Elle a déclaré qu'elle s'est sentie combattre une puissance inconnue, plus forte qu'elle même.
Uvedla, že měla pocit, jako by zápasila s neznámou silou, silnější než ona sama.
Il sait que les esprits faibles ne peuvent combattre les forces du mal.
On ví, že pro nás, slabomyslné, jsou pekelné síly příliš mocné.
Une fois les extincteurs touchés, il ne sera plus possible de combattre le feu.
Až dorazí hasiči, nebude možné požár zvládnout.
Ça donnera du pouvoir au jury pour combattre le racket, couper la source de revenus et supprimer la corruption.
Tato porota získá něco, co ty druhé nikdy neměly: Moc bojovat s gangstery. Odříznout zdroje jejich zisků a propustit zkorumpované činitele.
Combattre au front, c'est bien plus noble.
Bojovat v první linii je lepší práce než tohle.
Les combattre, c'est ce que j'ai fait toute ma vie.
Udržel jsem střechu nad hlavou a vychovával děti ke slušnosti.
Désormais, je ferai tout pour vous combattre.
Od této chvíle proti vám budu bojovat všemi prostředky.
Fini de combattre, on pense à autre chose.
Už jsme se nabojovali.
Au lieu de réparer des filets il faut combattre l'Allemand.
Neměli bychom opravovat sítě, ale bojovat s Němci.
Si vous ne voulez combattre de plein gré, vous les riches, les moujiks vous briseront les os.
Když nechcete bojovat vy bohatí, vesničané vám zlámou kosti.
Il sera plus facile de combattre sur notre rive.
Na rodném břehu se nám bude bojovat snadněji.
Les anges doivent combattre à vos côtés.
Máte na svý straně anděly, paní Melly!
Mon pays m'envoie vous combattre.
Moje země mě vyslala do boje proti vám.
Combattre pour survivre.
Boj o přežití.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Mais le Darfour, comme le Tigré, a besoin d'une stratégie de développement pour combattre la faim et la sécheresse bien plus qu'il n'a besoin de forces de maintien de la paix.
Avšak Dárfúr, stejně jako Tigray, ještě víc než mírové síly potřebuje rozvojovou strategii, která se vypořádá s hladem a suchem.
Trois des huit OMD - réduire la mortalité infantile, améliorer la santé maternelle, et combattre les maladies épidémiques - ont directement trait à la santé.
Tři z osmi MDG - snížení počtu úmrtí dětí, snížení počtu úmrtí matek a potírání epidemických nemocí - se přitom zaměřují přímo na zdraví.
Aucun pays ne peut à lui tout seul éradiquer l'extrême pauvreté, combattre les pandémies potentielles ou améliorer la sécurité nucléaire.
Žádná osamocená země nevykoření chudobu, nepřemůže potenciální pandemie ani nezlepší jadernou bezpečnost.
En Afghanistan, ils ont soutenu Ossama Ben Laden contre les Soviétiques, pour finalement le combattre.
USA podpořily Usámu bin Ládina v Afghánistánu proti Sovětům, až skončily bojem s bin Ládinem.
Les Etats-Unis soutiennent qu'ils aident le monde à combattre la pauvreté, mais au lieu de cela, ils dépensent leur argent en armes.
USA tvrdí, že pomáhají světu v boji proti chudobě, ale místo toho utrácejí peníze za zbraně.
Si notre but est de la combattre, nourrir ceux qui en ont besoin est 5000 fois plus efficace que dépenser des milliards de dollars pour réduire les émissions de CO2.
Je-li naším cílem bojovat proti podvýživě, politiky jako zajišťování výživy pro ty, kdo ji potřebují, jsou pro zachraňování životů 5000krát účinnější než utrácení miliard dolarů za snižování uhlíkových emisí.
De nombreuses personnes estiment qu'il n'est pas utile d'engager une action mondiale pour combattre les inégalités économiques mais que seule la lutte contre la pauvreté est nécessaire.
Mnozí lidé se domnívají, že žádný celosvětový zásah proti ekonomické nerovnosti není nutný. Argumentují tím, že záleží jen na snižování chudoby.
Il a échoué à renouer le dialogue avec ses adversaires israéliens, à contrôler ses militants palestiniens suicidaires, et à endiguer ou à combattre la corruption généralisée de l'Autorité palestinienne.
Nedokázal znovu do rozhovorů vtáhnout své izraelské protivníky ani kontrolovat sebevražedné palestinské radikály. Nebyl schopen ani mírnit, natož potírat bující korupci v palestinské samosprávě.
Aura-t-elle les moyens voulus en renseignement et la volonté de combattre s'il en était besoin?
Bude mít rozvědku a hlavně vůli bojovat, když bude potřeba?
Mais cet engagement, aussi crédible qu'il soit, du patron de la Fed à combattre l'inflation pour rassurer les marchés financiers, n'est pas suffisant pour les présidents américains.
Američtí prezidenti však nehledají jen věrohodný závazek finančním trhům, že šéf Fedu se bude obávat inflace a bojovat proti ní.
Les gouvernements, les organisations internationales et les populations à travers le monde concentrent donc leur énergie à la combattre.
Vlády, mezinárodní organizace a lidé po celém světě se právem zaměřují na boj proti němu.
Il est également nécessaire que les gouvernements s'efforcent de faire respecter l'impôt et de combattre l'évasion fiscale, ce qui nécessiterait une limitation de l'autorité discrétionnaire des agents du fisc.
Vlády by měly pracovat také na zlepšení daňové kázně a snížení daňových úniků, což znamená omezit svévolné rozhodovací pravomoci berních úředníků.
Les nouvelles technologies s'avèrent aussi très précieuses pour combattre le braconnage.
Nová technika se ukazuje jako neocenitelná v boji proti nezákonnému pytláctví.
Ce que nous pouvons affirmer, c'est que la maladie elle-même n'est pas le bon ennemi à combattre.
Co ale dokážeme říct, je, že nepřítelem není samotná nemoc.

Možná hledáte...