soupeřit čeština

Překlad soupeřit francouzsky

Jak se francouzsky řekne soupeřit?

soupeřit čeština » francouzština

rivaliser rivaliser avec jouer faire concurrence concourir combattre

Příklady soupeřit francouzsky v příkladech

Jak přeložit soupeřit do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

My reportérky musíme s muži soupeřit, zejména o tak velké zprávy.
Les femmes-reporters ont fort à faire contre les hommes. Surtout pour un sujet comme celui-là.
Chcete s nimi soupeřit? - Ne, pane, nic takového.
Vous voulez lui faire concurrence?
Ne, nemohu soupeřit s takovými cenami.
Non, je ne peux pas lutter à ces tarifs.
Je to ztráta času. Nikdo neříkal, že budeme soupeřit s tigerama.
Personne n'avait parlé de trois Tigres, mon mignon.
Nemůžou soupeřit s 455, není šance.
Ils ne peuvent pas lutter contre une 455.
Je to ta nejzrádnější poušť ze všech, protože po krátké sezóně dešťů vypadá jako rozsáhlý ráj který by mohl soupeřit s hojností Cubanga.
C'est le désert le plus traître parce que après une courte saison des pluies. il ressemble à un paradis géant qui rivalise avec l'opulence du Cubango.
Může váš kůň soupeřit s plnokrevníky?
Votre cheval peut battre des pur-sang?
V tom můžeme soupeřit.
On pourrait faire un concours, vous et moi. Je parle sérieusement.
Nenajdeš nikoho, kdo by se mnou mohl soupeřit.
Personne ne peut rivaliser avec moi.
S Liang Tsanem není snadné soupeřit.
Mais, comment supprimer Tsan?
Přestaňte se mnou soupeřit, Deckere.
Cessez de rivaliser avec moi, Decker!
Mají-li dva jedinci různé či stejné cíle, a začnou-li spolu soupeřit při jejich realizaci, nutně jeden vítězí, druhý prohrává.
Quand deux individus ont des projets différents, ou le même projet, et qu'ils sont en compétition pour la réalisation de ce projet, il y a un gagnant, un perdant.
S nimi nemůžeme soupeřit!
Il n'y a rien à faire contre eux.
Akorát je těžký soupeřit s někým, kdo lítá v kosmických lodích.
La compétition est rude avec tes vols spatiaux.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

O těch několik málo bitevních letounů, tanků a dalších pokročilých zbraní, které se skutečně vyrobí, navíc musí ruská armáda soupeřit se zahraničními zákazníky.
L'armée russe doit aussi rivaliser avec des clients étrangers pour les quelques avions de guerre, chars et autres armes sophistiquées qui sont produits.
Pokud však státy EU začnou soupeřit o podíl na čínském trhu, pak by se Rusové mohli brzy ocitnout v pokušení prodat komunistickému režimu v Pekingu i své nejlepší zbraně.
Mais si des pays de l'UE commencent à se faire concurrence pour gagner des parts du marché chinois, les Russes pourraient bientôt être tentés de vendre leur meilleur matériel au régime communiste de Beijing.
Volný obchod bude možný po rekonstrukci, až budou evropské země schopné soupeřit na mezinárodních trzích.
Le libre-échange ne serait possible qu'après la reconstruction, lorsque les pays européens pourraient rivaliser avec les marchés internationaux.
Optimistický pohled na věc vypadá tak, že dokud budou lidé prodávající odborné názory urputně soupeřit o pozornost náročných zákazníků (tedy hromadných sdělovacích prostředků), zajistí kontrolu kvality tržní mechanismy.
Une vision optimiste est que tant que ceux qui vendent de l'expertise rivalisent énergiquement pour capter l'attention des sagaces acheteurs (les médias), les mécanismes du marché assureront le contrôle de la qualité.
Navíc mají manažeři jako všude na světě obrovskou zodpovědnost, což činí jejich postavení nejistým, zatímco firmy musí navzájem soupeřit o poměrně malý počet dobrých manažerů, což žene jejich cenu vzhůru.
D'autre part, comme partout ailleurs leurs responsabilités sont importantes et les entreprises s'arrachent ceux d'entre eux, relativement peu nombreux, qui sont vraiment compétents, ce qui pousse les rémunérations à la hausse.
Podle nového volebního systému budou všechny tyto strany navzájem soupeřit o tytéž hlasy a každá z nich bude usilovat o to, aby ochránila vlastní voliče nebo si přisvojila zásluhy za veškeré úspěchy.
Avec le nouveau système électoral, tous ces partis vont se chamailler pour attirer à eux le même électorat et mettront à leur propre crédit toute avancée.
Výsledkem je to, že lidské bytosti už skutečně nejsou součástí přírody - přežití našeho druhu už nezávisí na schopnosti soupeřit v darwinovské džungli.
Le résultat, c'est que les êtres humains ne font plus vraiment partie de la nature : la survie de notre espèce ne dépend plus de notre capacité à lutter dans la jungle darwinienne.
Zeptejte se kteréhokoliv levicového aktivistu a MMF bude soupeřit s nenasytnými nadnárodními společnostmi o nejnižší formu života.
Posez la même question à un militant gauchiste, et vous verrez le FMI rejoindre la caste cupide et méprisable des multinationales.
Rychle rostoucí trhy jsou odrazovým můstkem pro celosvětově konkurenčně schopné společnosti se sídlem na rozvíjejících se trzích zčásti proto, že se tyto firmy naučily soupeřit za velice odlišných výší příjmů.
Les marchés intérieurs en croissance rapide servent de tremplin aux entreprises de dimension internationale des pays émergents, notamment parce qu'elles ont appris à être compétitives sur un large éventail de revenus.
Sýrie se tudíž s největší pravděpodobností stane arénou, v níž budou regionální mocnosti, s podporou zainteresovaných vzdálenějších velmocí, soupeřit o mocenské páky.
En conséquence, la Syrie est plus susceptible de devenir une arène dans laquelle les puissances de la région, avec le soutien des étrangers intéressés, vont rivaliser d'influence.
Zatímco al-Káida a extremistická hnutí tuto tribunu využívají už léta a pohled muslimské veřejnosti na Západ tak dále napouštějí jedem, my na Západě jsme s nimi sotva začali soupeřit.
Alors que Al-Qaida et les mouvements extrémistes utilisent cette tribune depuis des années pour empoisonner la vision de l'Occident qu'a le public musulman, nous les occidentaux avons à peine commencé à entrer dans la course.
Selže-li Rusko ve své snaze stát se nezávislým centrem moci, které bude soupeřit s USA (a časem i s Čínou), jakou roli bude hrát?
On peut faire une comparaison suggestive avec la France pendant la longue période d'hégémonie anglo-américaine.

Možná hledáte...