soupeření čeština

Překlad soupeření francouzsky

Jak se francouzsky řekne soupeření?

soupeření čeština » francouzština

rivalité concurrence compétition rivalité competition

Příklady soupeření francouzsky v příkladech

Jak přeložit soupeření do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Já samozřejmě vítám, že dochází k přátelskému soupeření o dobytí hory.
Moi, je la trouve captivante, cette course pour le sommet.
Duch soupeření.
J'ai l'esprit de compétition.
Soupeření o hezké dívky bude teď jistě snadnější, neboť Nickie Ferrante, velký lovec žen, již bude zanedlouho mimo soutěž.
La courses aux jolies filles sera plus facile puisque Nickie Ferrante, coureur invétéré, est sorti du circuit.
Ale ani hřeben za hřebenem by nezastavily mamutí soupeření dvou korporací o to, kdo položí delší koleje, než se spojí. Central Pacific na východ ze Sacramenta přes Sierru.
Mais rien ne pouvait arrêter la course titanesque entre deux grandes compagnies, rivalisant pour poser le plus grand nombre de rails, la Central Pacific, vers l'Est.
Proč nenecháme toho přiblblého dětského soupeření?
Quand est-ce qu'on arrêtera cette compétition infantile?
Já myslím, že sport nám dává šanci se při soupeření zdokonalovat.
Pour ma part, le sport est la chance de s'égaler à d'autres humains qui nous poussent à exceller.
Soupeření jen pro peníze není žádné soupeření.
Une compétition peut attirer pas mal de chiens battus.
Soupeření jen pro peníze není žádné soupeření.
Une compétition peut attirer pas mal de chiens battus.
Pokud jde o soupeření, nikdy se k tobě nepřidám.
Je ne viendrai pas à la compétition de la danse du lion.
Soupeření sourozenců? Velice zajímavé.
Mais à une condition.
Není čas na nějaké soupeření.
Oublions la guerre des polices.
Definice vítězství: vítězství je ůspěch v jakémkoliv soupeření nebo zápase.
La victoire, c'est le succès dans toute forme de lutte.
Nikdy jsem nebyla dobrá v soupeření.
Je n'ai jamais aimé la concurrence.
Je tak těžké uvěřit, že když Butters řekne, že soupeření může být soucítění, tak to myslí upřímně?
J'espère que vous avez appris que le crime ne paie pas. Pas avec la commodité des contenus en ligne.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Je nutné povzbudit konkurenční soupeření, neboť rurální podnikání posílí zemědělskou komunitu, kde bude sice méně zemědělců, ale lepší farmy.
Il faut vraiment modifier ce status quo.
Právě na této křižovatce se Izrael a Írán, dvě mocnosti usilující o vedoucí roli na rychle se měnícím Blízkém východě, rozhodly pustit do strategického soupeření na ideologickém poli.
C'est alors qu'Israël et l'Iran, deux puissances cherchant à s'imposer dans un Moyen-Orient en mutation, choisirent de porter leur compétition stratégique sur le plan idéologique.
Obchod by ale měl odrážet konkurenční soupeření Ukrajiny se světem, ne být vynucen uzavřenou dohodou, která vylučuje cizince a jejich požadavky na stabilní a předvídatelné právní prostředí a osvědčené obchodní postupy.
Je ne fais pas partie de ces gens qui croient que la Russie est si intrinsèquement collectiviste que le libre échange et l'économie ouverte ne peuvent réussir dans ce pays.
Když se zhroutil Sovětský svaz, nadešla jedinečná příležitost jaderné soupeření ukončit.
L'effondrement de l'Union soviétique a été une occasion unique de mettre fin à la course à l'armement nucléaire.
V dobře fungující demokracii nutí vládu volební soupeření mezi vládou a opozicí k uskutečňování efektivních politik.
Chaque parti du gouvernement a peur de perdre des voix au bénéfice de ses partenaires de la coalition, et sape ou bloque toutes les tentatives du gouvernement.
Jak budou na trh vstupovat další dodavatelé a inovativními výrobními postupy budou podněcovat konkurenční soupeření, ceny pravděpodobně ještě dále klesnou.
Grâce à l'entrée sur le marché de nouveaux fournisseurs stimulant la concurrence au travers de techniques de fabrication innovantes, les prix seront très probablement amenés à baisser encore davantage.
Na velkou část příběhu průmyslového rozvoje v posledním století lze pohlížet prizmatem soupeření mezi stále vzdělanější pracovní silou a novými technologiemi, které se bez její kvalifikace obejdou.
En fait, une grande partie de l'histoire du développement industriel du siècle dernier peut être vue comme celle de la concurrence entre une main-d'œuvre de plus en plus qualifiée et de nouvelles technologies qui se passeraient de ces mêmes compétences.
Leckdo žertoval, že navrhnout subtropické přímořské letovisko pro soupeření v zimních sportech může jedině Rusko.
Les plaisanteries sur cette candidature russe qui proposait une station balnéaire subtropicale pour les jeux d'hiver n'ont pas manqué.
V tomto soupeření musí Rusko bezpodmínečně zvítězit.
Voilà une compétition que la Russie doit absolument remporter.
Země ležící mezi Evropskou unií a Ruskem nejsou jen předmětem geopolitického soupeření mezi těmito dvěma bloky, ale také dnes leží na průsečíku národních zájmů nastupujících světových mocností, zejména Číny.
Les pays situés entre l'Union Européenne et la Russie ne constituent non seulement une source de compétition géopolitique entre l'Europe et la Russie, mais ils se mêlent aussi aux intérêts nationaux des puissances émergentes, particulièrement la Chine.
EU zřejmě usoudila, že svět bude založen na soupeření velkých mocností a že to vyžaduje mocensko-politický přístup ke globálnímu řízení.
En réalité plusieurs dynamiques différentes sont à l'ouvre, elle peut encore participer à la construction du monde émergeant post-occidental, plutôt que de s'y résigner passivement.
Vztah s Ruskem se klade někam mezi partnerství a obnovené soupeření, ale ve skutečnosti se na Rusko nepohlíží jako na strategickou výzvu.
La relation avec la Russie, située quelque part entre un partenariat et un regain de rivalité, n'est pas perçue comme posant un problème stratégique.
Indie se navíc pokusila navázat strategické vztahy se zeměmi, které podle Číny spadají do sféry jejího vlivu (od Mongolska po Vietnam, včetně přímého soupeření o Barmu).
De plus, l'Inde a tenté d'établir des liens stratégiques avec les pays que la Chine considère comme appartenant à sa sphère d'influence (de la Mongolie au Vietnam, et notamment une concurrence directe au sujet du Myanmar).
Jak se v USA vyostřuje prezidentské soupeření, kritici tvrdí, že válka v Iráku prezidenta George W. Bushe zkomplikovala problém boje s terorismem.
Tandis que la course aux présidentielles américaines se dégrade, les critiques soutiennent que la guerre menée par le président George W. Bush en Irak n'a fait qu'empirer le problème posé par le combat contre le terrorisme.

Možná hledáte...