rivalité francouzština

rivalita, soupeření

Význam rivalité význam

Co v francouzštině znamená rivalité?

rivalité

Concurrence de deux ou de plusieurs personnes qui aspirent, qui prétendent à la même chose.  Une rivalité politique envenimée par les dissentiments religieux préparait depuis longtemps la guerre entre le roi d’Espagne et la reine d’Angleterre.  Rivalité dangereuse, funeste. — La rivalité de deux amants. — La rivalité des chefs entraîna la perte de l’armée.

Překlad rivalité překlad

Jak z francouzštiny přeložit rivalité?

Příklady rivalité příklady

Jak se v francouzštině používá rivalité?

Citáty z filmových titulků

Je suis prêt à régler cette rivalité par les armes tant que mes paupières remuent encore!
Jsme rivalové, budu se bít, dokud neklesnou mi víčka!
Quelle rivalité, mon fils?
Rivalové, můj synu?
Non. On a la paranoïa, la schizophrénie, l'ambivalence. l'état de manque, la rivalité entre frères et sœurs. - Vous le nommez, on l'a.
Ne, je zde paranoidní schizofrénie, rozpolcenost, uzavřenost, sourozenecká rivalita, když to vyjmenujem, vše tu máme.
La rivalité entre Delaney et Stahler sera à suivre de près sur ce circuit, où l'endurance des voitures est aussi importante que le talent des pilotes.
Rivalitu mezi Delaneym a Stahlerem bude zajímavé sledovat právě zde, kde je odolnost vozů stejně důležitá jako jezdecké umění.
Au moindre doute, la rivalité nous replongera dans la guerre civile.
Dojde-li k boji o moc, mohl by znovu vyústit v občanskou válku.
Nous avons une rivalité naturelle.
Jsme od přírody rivalové.
Jamais leur rivalité n'avait été aussi acharnée.
Jejich dávná rivalita nebyla ještě nikdy tak zuřivá.
Il ne reste guère de rivalité entre les fées et les elfes.
Většina rivality mezi vílami a elfy už vyprchala.
La rivalité de cent ans entre les Aigles et les Serpents va s'achever.
Naše dva styly. spolu soupeří už mnoho let.
Une rivalité bien naturelle, je suppose.
To je asi běžná rivalita, viďte?
J' espère que vous mettrez votre rivalité de côté.
Nechci další takovéhle ozdoby.
La rivalité fait ressortir ce qu'il y a de meilleur chez les humains.
Konkurence zřejmě vybičuje pozemské muže k maximu.
Il y a vraiment beaucoup de rivalité et de dissidence au sein du Conseil, n'est-ce pas?
V kabinetu je spousta rivality a nespokojenosti, že ano?
Des gens qui vous connaissaient tous les deux m'ont dit qu'il y avait une étrange rivalité entre Bob et vous.
Všichni říkali, že mezi váma dvěma byla jakási podivná řevnivost.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Qu'il s'agisse de loyauté absolue ou de rivalité meurtrière, dans tradition, la politique est rarement coupée des passions personnelles.
Ať už šlo o absolutní loajalitu nebo vražednou rivalitu, tradiční politika byla jen zřídkakdy odtržená od osobních vášní.
Mais avant tout le Japon s'adapte aux changements rapides de l'environnement régional qui se caractérisent par une rivalité géopolitique croissante avec la Chine.
Důležitější však je, že se Japonsko přizpůsobuje tak, aby se vyrovnalo s výzvami rychle se měnícího regionálního prostředí charakterizovaného sílícím geopolitickým soupeřením s Čínou.
L'Europe peut-elle promouvoir le fair play dans les affaires internationales ou doit-elle accepter la nouvelle règle du jeu, la rivalité des grands pouvoirs, comme passage inévitable et se jeter dans la mêlée?
Může Evropa prosazovat v mezinárodních záležitostech fair play, nebo musí přijmout novou hru velmocenské rivality jako nevyhnutelnou a vrhnout se do bitky?
Une rivalité transatlantique qui ne sert qu'à diviser n'offre aucune base politique ni éthique pour une approche européenne éclairée.
Rozvratná transatlantická rivalita nenabízí etický ani politický základ pro osvícený evropský přístup.
La relation avec la Russie, située quelque part entre un partenariat et un regain de rivalité, n'est pas perçue comme posant un problème stratégique.
Vztah s Ruskem se klade někam mezi partnerství a obnovené soupeření, ale ve skutečnosti se na Rusko nepohlíží jako na strategickou výzvu.
L'Arabie saoudite dispute aujourd'hui un violent combat contre l'Iran aux fins de la suprématie régionale, via un affrontement géopolitique qui converge en direction de la rivalité entre sunnites et chiites.
Saúdská Arábie vede s Íránem násilný zápas o regionální nadvládu, přičemž geopolitické soupeření se zhruba překrývá s rivalitou mezi sunnity a šíity.
En fait, dès ce moment commença la rivalité fatale entre le Japon et les États-Unis qui culmina à Pearl Harbor.
Od tohoto okamžiku začalo osudné soupeření mezi Japonskem a USA, které vyvrcholilo útokem na Pearl Harbor.
La cause plus profonde du récent éloignement et de la récente rivalité nationale concernait la réunification allemande, qui a perturbé l'équilibre bilatéral.
Hlubší příčinou nedávného odcizení a národnostní rivality je znovusjednocení Německa, jež narušilo bilaterální rovnováhu.
Mais comme il est impossible d'établir une alliance sur un pied d'égalité, l'alternative la plus probable consiste en une combinaison flexible de partenariat limité et de rivalité locale.
Protože ale spojenectví rovnocenných protějšků není možné, jako nejpravděpodobnější směr vývoje se jeví pružná kombinace omezeného partnerství a lokálního soupeření.
Plus précisément, comment la Russie doit-elle se positionner vis-à-vis de la rivalité naissante entre l'Europe et les Etats-Unis?
Jakou má Rusko zaujmout konkrétní pozici tváří v tvář vznikajícímu soupeření mezi Evropou a Spojenými státy?
Les sentiments anti-islamiques sont bien ancrés dans toute l'Europe, reflet de 1 000 années de rivalité, de guerre et d'affrontements culturels.
Protiislámské smýšlení má v Evropě hluboké kořeny, v nichž se odráží tisíc let nepřátelství, válek a kulturních střetů.
Dans le mouvement antimondialiste, les syndicats se trouvent en rivalité avec la nouvelle droite.
Pro odbory je nová pravice novou platformou pro projev její podpory.
La reconstruction de Gaza va être l'objet d'une rivalité féroce.
Při obnově Gazy se sázky rivalů ještě zvýší.

Možná hledáte...