zápolit čeština

Překlad zápolit francouzsky

Jak se francouzsky řekne zápolit?

Příklady zápolit francouzsky v příkladech

Jak přeložit zápolit do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Nemám čas tu s vámi zápolit.
Je n'ai pas le temps de rivaliser avec vous.
Zápolit?
Rivaliser?
Už nebudete zápolit s časem. Za to ručím.
Vous ne serez plus jamais à court de temps.
Aj, v této věci chci s ním zápolit.
Je me battrai jusqu'à la mort sur ce thème!
Cestou domů jsem se rozhodla zápolit s odpoledním pařákem a zajít k opráváři bot, aby podrazil ty, co jsem ošlapala.
En rentrant, j'ai décidé de braver la chaleur de I'aprés-midi pour voir si mon cordonnier pouvait réparer mes vieilles semelles.
Chceš se mnou zase zápolit?
Tu veux encore te battre avec moi?
Podívejte, já budu zápolit s krokodýly.
Ecoutez, je vais lutter avec des crocodiles.
Pokud bych dostal správné otázky, které by nebyly tak provokativní a šly k jádru věci, nemusel bych teď zápolit s tím, jak kápnout na slušný rozhovor.
Si on me donne les bonnes questions et elles sont moins agressive, plus courtes, Je ne veux pas me battre pour avoir une interview décente.
Sporýšová voda vám bude ubližovat ještě víc, pokud budete zápolit s provazy.
Cette eau de verveine va te faire encore plus mal si tu luttes contre ces nœuds.
Žijeme, abychom mohli zápolit o další den.
On a vécu un jour de plus pour se battre.
Přiveď každého, kdo může pomoc, já budu zatím zápolit s tímhle.
Enrôlez ceux qui peuvent aider, Je dois me débrouiller avec ça.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Například Brazílie musí zápolit s recesí, nízkými cenami ropy a bezpříkladným korupčním skandálem ve státní ropné společnosti Petrobras.
Ainsi le Brésil est confronté à une récession, à un prix du pétrole peu élevé et à une corruption sans précédent à Petrobas, la compagnie pétrolière nationale.
Jinak budou obyvatelé subsaharské Afriky navždy zápolit s překonáváním zdravotnických krizí, jimž se mohli vyhnout.
Sinon, les populations d'Afrique sub-saharienne auront toujours du mal à surmonter les inévitables crises sanitaires.

Možná hledáte...