restringir portugalština

omezit

Význam restringir význam

Co v portugalštině znamená restringir?

restringir

reduzir, limitar, apertar  O texto preliminar do decreto que vai restringir a circulação de caminhões em São Paulo já está desde ontem nas mãos do prefeito Gilberto Kassab (DEM). {{OESP|2008|maio|06}}

Překlad restringir překlad

Jak z portugalštiny přeložit restringir?

Příklady restringir příklady

Jak se v portugalštině používá restringir?

Citáty z filmových titulků

Só se prometer restringir as nossas discussões à assembleia em Corinto.
Jen pokud nebudeme hovořit. o shromáždění v Korintu.
Ainda não entendo como podemos restringir uma guerra.
Stále nechápu, jak bychom mohli válku omezit.
Então devemos restringir a sua impetuosidade.
Bude se muset naučit poslouchat, moc pohybu ne, ne.
Restringir uma parte da população a tal sofrimento é impensável.
Odsoudit část populace k takovým útrapám. je nemyslitelné ve vyspělé kultuře.
A nossa escolha é estruturada, temos de restringir os nossos impulsos a um único gesto.
Naše rozhodnutí je kategorické. Musíme podřídit naše uspokojení jednotlivým gestům.
A ajudar a restringir o aumento de departamentos governamentais autónomos?
Vy pomáháte omezit nárůst autonomích vládních úřadů?
Uma delas foi rejeitada para restringir-me aos doze desenhos contratados.
Od jednoho z nich jsem pak upustil.
Têm de o restringir, espiritual e fisicamente.
Musí ho přemoci duchovně i fyzicky.
Querem restringir meu trabalho!
Chtějí zatajit moji práci!
Creio ser necessário nesta altura, restringir o acesso aos ficheiros de segurança a quatro pessoas; Eu, o Tenente Primmin, a Major Kira e o Comandante Sisko.
Je mi líto, ale myslím, že je nutné omezit přístup k bezpečnostním souborům na 4 lidi. mě, poručíka Primmina, majora Kiru a komandéra Siska.
Mas para interagir com este, teremos que restringir o campo.
Ale když se budeme chtít něšeho dotýkat, budeme muset to pole omezit.
Tal como eu disse, vamos restringir-nos ao caso.
Jak jsem řekl, věnujme se případu.
Depois de 80 anos, duvido que a morte de Juliana se possa considerar conturbada. Tenho de me restringir ao que sei e não ver mistério onde não o há.
Po čtyřech letech záchvatů si nemyslím, že by Julianina smrt byla překvapením, Hughu.
Eles podem estar a usar esta ameaça como uma desculpa para reforçarem a segurança, restringir a informação.
Možná je to záminka na zpřísnění bezpečnosti, omezení informací.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Da mesma forma, a zona de exclusão aérea na Síria iria restringir imediatamente os meios do governo sírio de distribuírem armas de destruição em massa.
Navíc by bezletová zóna nad Sýrií okamžitě omezila možnosti použití zbraní hromadného ničení syrskou vládou.
Exigirá não só grandes investimentos em pesquisa e desenvolvimento de novas drogas antimicrobianas, mas também um sistema para controlar e restringir novos tratamentos, a fim de preservar a sua eficácia.
Vyžádá si nejen velké investice do výzkumu a vývoje nových antimikrobiálních léků, ale i systém kontroly a omezování nových léčebných postupů v zájmu zachování jejich účinnosti.
O Japão e a Coreia do Sul, por exemplo, expandiram os serviços públicos nas suas áreas urbanas de crescimento acelerado, sem restringir a mobilidade.
Například Japonsko a Jižní Korea rozšířily veřejné služby ve svých rychle rostoucích městských oblastech, aniž musely omezit mobilitu.
Embora as provas demonstrem claramente que a vacinação não tem os efeitos lesivos que os seus opositores teimosamente afirmam ter, qualquer acção do governo que tenha por objectivo restringir a expressão é preocupante.
Ačkoliv existují jasné důkazy, že vakcinace nezpůsobuje škody, jak tvrdošíjně hlásají její odpůrci, jakákoliv snaha vlády o omezování projevu je znepokojivá.
No âmbito do programa, as comunidades que dependem das florestas assinam acordos quinquenais com o Ministério do Ambiente, mediante os quais aceitam restringir a exploração da floresta em troca de pequenos pagamentos em dinheiro.
V rámci tohoto programu podepisují na lesích závislá společenství pětiletou smlouvu s ministerstvem životního prostředí, kde souhlasí s omezením využívání lesa výměnou za malé platby.
Por outras palavras, se a Rússia restringir a circulação de gás para a Ucrânia por motivos políticos, mas se o resto da Europa tiver gás de outras fontes, eles podem simplesmente revender o seu gás à Ucrânia e exportá-lo via Mar Báltico.
V kostce řečeno: pokud Rusko omezí z politických důvodů tok plynu na Ukrajinu, ale zbytek Evropy bude mít plyn z jiných zdrojů, mohou Evropané jednoduše prodat Ukrajině svůj plyn a exportovat ho přes Baltské moře.
Além disso, a especificidade das culturas locais poderá enfraquecer - o que acarreta aspectos positivos e negativos - uma vez que estas culturas podem restringir a liberdade e negar a igualdade de oportunidades.
Navíc by se mohly narušit charakteristické znaky místních kultur, což má pozitivní i negativní stránku, poněvadž takové kultury mohou omezovat svobodu a odepírat lidem rovnost příležitostí.
Restringir a conduta sexual à procriação torna o mundo supostamente mais seguro e pacífico.
Omezení sexuálního projevu na plození potomstva má učinit svět bezpečnějším a pokojnějším.
Em muitos países, a disponibilidade inadequada local de água está cada vez mais a restringir as decisões sobre onde se deverão instalar novas instalações industriais e centrais energéticas.
V mnoha zemích nedostatečná místní dostupnost vody stále více omezuje rozhodování o tom, kde vybudovat nové výrobní kapacity a elektrárny.

Možná hledáte...