luta | luar | luxar | lotar

lutar portugalština

bojovat

Význam lutar význam

Co v portugalštině znamená lutar?

lutar

travar luta combater

Překlad lutar překlad

Jak z portugalštiny přeložit lutar?

Příklady lutar příklady

Jak se v portugalštině používá lutar?

Citáty z filmových titulků

Estivémos a lutar.
Hádali jsme se.
A Carolina estava. ela não dizia muito, mas ela disse que esteve. estiveram a lutar. ela e o Johnny estiveram a lutar.
Carolina nám toho moc neřekla, ale řekla, že se hádali.
A Carolina estava. ela não dizia muito, mas ela disse que esteve. estiveram a lutar. ela e o Johnny estiveram a lutar.
Carolina nám toho moc neřekla, ale řekla, že se hádali.
A última coisa de que ela se lembra foi de estar a lutar contigo, então tu não podes chegar aqui e dizer-me que não lhe tocas-te!
Naposledy si pamatuje, jak se s tebou hádala, takže se sem nemůžeš jen tak vrátit a říct mi, že ses jí ani nedotkl.
Não basta amá-la, temos de lutar por ela.
Milovat ji nestačí, musíme za ni bojovat.
Receio que a Wilma esteja a lutar para respirar porque o coágulo está no peito dela.
Wilma má bohužel potíže s dýcháním kvůli krevní sraženině v jejím hrudníku.
Ele está a lutar por uma posição, e aí reside a nossa hipótese de esperar e observar.
Snaží se najít opěrný bod a to je naše příležitost. Počkáme a budeme ho sledovat.
Eles disseram que iam tentar lutar por ultrapassar isso.
Řekli, že se zkusí přes to dostat.
Queres lutar?
Chceš se prát? Tak pojď.
Não é bom começarem a lutar na altura em que chega a polícia.
Ty jsi hlava. Začít se prát, když se tu potlouká detektiv.
Quem quer lutar comigo por 5 dólares?
Za pět dolarů se porvu s kýmkoli z vás.
Comecem a lutar.
Dobře. Budeme se prát.
Pare de lutar. Não é a altura.
Nech toho!
Ah é, queres lutar, huh?
Tak co? Chceš se bít?

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

À medida que continuamos a lutar contra o flagelo do terrorismo no nosso país, instamos todos os países a não chorarem apenas pelos mortos em Paris, mas a rejeitar o terrorismo em todas as suas formas.
Zatímco tedy pokračujeme v boji proti metle terorismu v naší zemi, vyzýváme všechny státy, aby nejen oplakávaly mrtvé v Paříži, ale také odmítly terorismus ve všech jeho podobách.
O entusiasmo face à missão auto-proclamada da América para lutar pela liberdade em todo o mundo ficou enfraquecido, sobretudo na América, pela catástrofe sangrenta do Vietname.
Krvavá vietnamská katastrofa nahlodala zápal pro proklamované americké poslání bojovat za svobodu po celém světě, v neposlední řadě i v samotných USA.
Serviu-me de inspiração a fidelidade que mantinha aos seus princípios e a sua absoluta determinação em lutar uma e outra vez, quando a causa era justa.
Já jsem od ní rozhodně čerpala inspiraci co do věrnosti vlastním zásadám a naprosté odhodlanosti bojovat - a znovu bojovat, jde-li o spravedlivou věc.
O futebol tem sido muitas vezes apelidado de substituto de guerra - uma forma simbólica, mais ou menos pacífica, de lutar contra as rivalidades internacionais.
Fotbal bývá často označován za náhražku války - za symbolickou a víceméně mírumilovnou cestu, jak ventilovat mezinárodní rivalitu.
Doutro modo, as pessoas da África Subsaariana nunca deixarão de lutar para ultrapassar crises sanitárias evitáveis.
Jinak budou obyvatelé subsaharské Afriky navždy zápolit s překonáváním zdravotnických krizí, jimž se mohli vyhnout.
Apesar da sua brutalidade, o governo Assad mantém uma base substancial de apoiantes que estão dispostos a lutar até à morte para evitar o colapso do regime.
Vzdor své brutalitě si Asadova vláda zachovává významnou základnu stoupenců, ochotných za udržení režimu bojovat na život a na smrt.
Salim Idris, chefe do Estado-Maior, manifestou vontade de lutar ao lado dos grupos extremistas que se recusam a aceitar um comando unificado.
Šéf rady Sálim Idris vyjádřil ochotu bojovat po boku extremistických skupin, které odmítají akceptovat sjednocené velení.
Fora da Europa, as mulheres japonesas lamentam o quanto ainda têm de lutar numa cultura implacavelmente masculina e machista.
Odhlédneme-li od Evropy, pak japonské ženy naříkají, kolik cesty jim ještě zbývá urazit v jejich nesmlouvavě mužské a sexistické kultuře.

Možná hledáte...