regulace čeština

Příklady regulace portugalsky v příkladech

Jak přeložit regulace do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

Regulace vstřikování plazmy je také velmi nevýkonná.
Os controlos de libertação de energia também são muito ineficientes.
Regulace zbraní. Prohlášení Patty Hearsta.
Controle de armas, uma declaração oficial de Patty Hearst, guerrilhas no Chad.
Wright-Merson regulace škůdců.
Soc da Pesticida Merrison.
Regulace fáze warp pole.
Ajuste do campo factorial.
Starosta má 4 dcery, což znamená, že nejenže zklamal své předky, ale také porušil politiku regulace početí.
O Alcaide tem 4 filhas O que significa que não só não deixará herdeiros como também violou a politica de planeamento familiar.
Nicméně jeho účelem je regulace teploty mých interních systémů.
Porém, seu propósito é manter o controle térmico de meus sistemas.
Iro, tohle je Allison Reedová, vedoucí epidemiologického výzkumu. ve Středisku regulace chorob.
Mesmo a tempo. lra, esta é a Allison Reed, bacharel em epidemiologia no. Centro de Controlo de Doenças.
Co regulace prodeje zbraní?
E o controlo de armas?
Jako regulace porodnosti.
É como a contracepção.
Přitáhla jsem biozpětnou vazbu navigační regulace.
Venho tentando ajustar o bio-feedback ao controle de navegação.
Guvernér Brown, zavádějící nouzové regulace, přezkoumal svůj plán pro přidělování ropy.
Governador Brown, a implementar normas de emergência, reviu o seu plano para o racionamento de gás.
Regulace porodnosti a fertilitní injekce.
Controlador de gravidez e injecções de fertilidade.
Hezká práce, regulace rychlosti jízdy.
Bom trabalho, controlo de velocidade.
Hlodobrana, humánní regulace králičí populace.
Controlo de Pestes Anti-Pesto. Em que posso ajudá-lo?

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Zatímco většina zemí začala rozsáhle investovat do obnovitelné energie a mnohé z nich zavádějí ceny uhlíku a regulace, kritikové si stěžují, že taková politika může podkopat růst.
À medida que a maior parte dos países começou a investir seriamente em energia renovável, e muitos estão a implementar preços e regulamentos de carbono, os críticos reclamam que tais políticas poderão minar o crescimento.
Správná politika - pevnější sociální záchranné sítě, progresivní zdanění a kvalitnější regulace (zejména finančního sektoru), abychom jmenovali alespoň pár příkladů - může tyto zničující trendy zvrátit.
As políticas certas - redes mais fortes de segurança social, fiscalidade progressiva, e melhor regulação (particularmente do sector financeiro), para nomear algumas - poderão reverter estas tendências devastadoras.
Navenek bylo cílem této regulace vyhnout se kontaminaci potravinářských zásob léky, zvláště když se k produkci těchto léků využívají jedlé plodiny.
O objetivo ostensivo do regulamento é evitar contaminar o abastecimento de alimentos com medicamentos, especialmente quando culturas alimentares são usadas para produzi-los.
Ani regulace a vymáhání bez vládních kapacit správně nefungují, takže se firmám těžko vyvíjí činnost.
Da mesma forma, sem a capacidade do governo, a regulação e a execução da lei não funcionam correctamente; e por isso as empresas deparam-se com dificuldades para funcionarem.
Soukromí investoři se snaží udržet návratnost svých investic prostřednictvím garantovaných příjmových toků a zajištěním, aby zákony a regulace (včetně ekologických a sociálních požadavků) neomezovaly jejich profit.
Os investidores privados procuram suportar a taxa de rentabilidade do capital investido através de fluxos de receitas garantidos e da garantia de que as leis e regulamentos (incluindo os requisitos ambientais e sociais) não limitem os seus lucros.
V Evropě už vidíme některé důsledky nedostatečné regulace a chybné konstrukce eurozóny samotné.
Na Europa, já podemos ver algumas das consequências da regulamentação inadequada e do desenho imperfeito da própria zona euro.
Tyto dvě oblasti jsou silně provázané: regulace na mikroúrovni ovlivňuje nabídku a alokaci úvěrů, které jsou klíčovým determinantem makroekonomické aktivity.
As duas estão intimamente ligadas: a regulação microeconómica afecta a oferta e a atribuição de créditos - um crucial factor determinante da actividade macroeconómica.
Neschopnost Fedu splnit své závazky v oblasti regulace na mikroúrovni úzce souvisí s jeho neschopností dosáhnout cílů na makroúrovni.
O fracasso da Fed em cumprir as suas responsabilidades para a regulação microeconómica tem muito a ver com a sua incapacidade em alcançar as metas macroeconómicas.
A i tam, kde se GE plodiny pěstují, vedou nevědecké a přehnaně zatěžující regulace k podstatnému zvýšení nákladů na pěstování nových odrůd, což vytlačuje mnohé potenciálně důležité odrůdy z trhu.
Mesmo onde as espécies EG estão a ser plantadas, a regulamentação pouco científica e excessivamente pesada aumentou significativamente o custo de produzir novas variedades de plantas, mantendo fora do mercado muitas variedades potencialmente importantes.
Tvrdá a paušální regulace, která je možná nezbytná na složitých a nevyzpytatelných finančních trzích, nemusí být ve venkovské komunitě vhodná - nebo může v horším případě dusit úsilí o podporu finančního začleňování.
Uma regulação opressiva e geral, que pode ser necessária nos mercados financeiros complexos e imprevisíveis, pode não ser relevante numa comunidade rural - ou, pior ainda, pode reprimir os esforços para promover a inclusão financeira.
Důležitým aspektem regulace je proporcionalita umožňující uvážlivá opatření, která nepřehánějí ani nepodceňují, ale jsou úměrná rizikům, jež je zapotřebí řešit.
Na verdade, a proporcionalidade é um aspecto importante da regulação, permitindo medidas prudenciais que, em vez de ultrapassarem ou subestimarem, são proporcionais aos riscos que precisam de ser tratados.
Existuje mnoho dalších příkladů úspěšného zavedení přiměřené regulace, jehož výsledkem je větší finanční začlenění bez narušení finanční stability.
Existem muitos outros exemplos de implementações de regulações proporcionais bem-sucedidas que resultaram numa inclusão financeira notável sem comprometerem a estabilidade financeira.
Tato absence kontextové jednoznačnosti vede k přehnaně konzervativním výkladům regulace - a tím k vytváření nezamýšlených bariér finančního začleňování.
Esta falta de clareza contextual tem levado a interpretações excessivamente conservadoras das regulações - e, portanto, à criação de barreiras não planeadas para a inclusão financeira.
Na základě těchto skutečností by se vládní daňové a výdajové politiky a regulace trhu práce měly reformovat tak, aby zaměstnanost žen dostala vzpruhu.
Perante este cenário, as políticas fiscais e de despesa dos governos, bem como a regulação do mercado de trabalho, devem ser reformadas para ajudarem a aumentar a taxa de emprego das mulheres.

Možná hledáte...