regulace čeština

Překlad regulace francouzsky

Jak se francouzsky řekne regulace?

regulace čeština » francouzština

régulation réglage

Příklady regulace francouzsky v příkladech

Jak přeložit regulace do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Je jisté, že gangsteři narušují právo více a jsou větší hrozbou pro národ než regulace ropy a nebo corrida.
Les gangsters sont sûrement une plus grande menace pour la nation que la production de pétrole et les corridas.
Regulace zbraní. Prohlášení Patty Hearsta.
Le contrôle des armes, la déclaration sous serment de Patty Hearst.
Makléři tvrdí, že strmý pád na trhu. není nic víc, než zdravá regulace.
Les courtiers prétendent que le recul des valeurs au marché n'est rien de plus qu'une correction saine.
Wright-Merson regulace škůdců.
D'animaux nuisibles.
Jako tohle. Regulace fáze warp pole.
Réglage des champs de distorsion.
Starosta má 4 dcery, což znamená, že nejenže zklamal své předky, ale také porušil politiku regulace početí.
Le Chef a quatre filles, alors il ne peut pas avoir de descendant. Il n'a pas respecté les règles du Planning Familial.
Nicméně jeho účelem je regulace teploty mých interních systémů.
Cependant, son but est de maintenir le contrôle thermique de mon système.
Iro, tohle je Allison Reedová, vedoucí epidemiologického výzkumu. ve Středisku regulace chorob.
Vous tombez bien.
Ministerstvo zdravotnictví přehodnotí regulace pro tento lék.
Le département de la santé va réviser la loi pour ce médicament.
Už vyrabovali 3.5 biliony od zrušení státní regulace.
Ils ont gagné 3,5 milliards depuis la déréglementation!
Regulace bojových procedur vyžadují likvidaci všech nepřátelských osob v místě kontaktu. Eliminovat hrozbu.
La règlementation des opérations sur le terrain stipule que tu dois abattre l'ennemi au point de contact, éliminer la menace.
Co regulace prodeje zbraní?
Et le contrôle des armes?
Jako regulace porodnosti. - Je na nic.
Comme pour les naissances : nul.
Nezbyly žádné regulace, které by je zastavily.
Aucune loi ne pouvait plus les en empêcher.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Prvním je úprava regulace finančních soustav vyspělých zemí za účelem zajištění vyšší stability, aniž by to ovšem narušilo jejich zásadní funkce nebo zbytečně zvýšilo cenu kapitálu.
Le premier est la re-réglementation des systèmes financiers des économies avancées de manière à garantir une plus grande stabilité sans pour autant compromettre leurs fonctions essentielles ou augmenter inutilement le coût du capital.
Lidé si rádi utahují z byrokratického puntičkářství evropské regulace.
Il est de bon ton de tourner en dérision les petits détails bureaucratiques des dispositions européennes.
Správná politika - pevnější sociální záchranné sítě, progresivní zdanění a kvalitnější regulace (zejména finančního sektoru), abychom jmenovali alespoň pár příkladů - může tyto zničující trendy zvrátit.
Avec les mesures voulues - une meilleure protection sociale, un impôt progressif et une meilleure régulation (notamment dans le secteur financier) pour en citer quelques-unes - on peut inverser cette évolution destructrice.
Dokument obsahuje spoustu nesmyslů, například hloupé tvrzení, že vysvětlením vysoké americké nezaměstnanosti jsou vysoké daně a přílišná regulace.
Le document est truffé d'absurdités, comme la notion stupide selon laquelle des impôts trop élevés et un excès de réglementation expliquent le fort taux de chômage actuel des Etats-Unis.
Regulace.
La régulation.
Romney slibuje ekonomicky vyrovnaný přístup, který by reformoval velké Obamovy regulace v oblasti zdravotnictví, ekologie a finančních služeb.
Romney privilégie une approche économiquement équilibrée, qui réformerait les principales régulations conduites par Obama en matière de santé, d'environnement et de services financiers.
Jelikož společná měnová politika ECB nemůže vyhovovat makroekonomickým podmínkám ve všech členských zemích, potřebují země eurozóny makroekonomické regulace, které budou usilovat o snížení nadměrného růstu úvěrů.
Entre temps, le Pacte de stabilité et de croissance doit être appliqué à la lettre, ce qui implique de recourir aux sanctions dont on dispose, et de les renforcer.
Rozsah regulace a veřejných intervencí podmiňuje právě velikost a moc obřích finančních, automobilových a dalších firem.
C'est précisément la taille et le pouvoir des grandes entreprises, qu'elles soient financières, automobiles ou autres, qui a conditionné l'ampleur des régulations et de l'intervention de l'état.
Co je důležitější, i samotní vykonavatelé regulace přestali věřit v zastaralé a zkostnatělé doktríny.
Mais surtout, les régulateurs eux-mêmes ont cessé de croire en des doctrines aussi obsolètes que rigides.
I beze změny současného systému regulace je tak dnes běžné rozsáhlé zpravodajské pokrytí katastrof, zneužití soudní moci a domáhání se zákonných práv ze strany občanů, společně se zpochybňováním politik z perspektiv veřejnosti.
C'est ainsi que les médias traditionnels se sont progressivement marginalisés, tandis que les médias autrefois marginalisés constituent aujourd'hui le courant majoritaire.
Elity se musí vzdát svých privilegií a regulace správy společností musí omezovat tajné dohody mezi manažery a státními úředníky či politiky.
Les élites doivent abandonner leurs privilèges et certaines régulations sur la gouvernance d'entreprise doivent limiter la collusion d'intérêts entre dirigeants d'entreprise et fonctionnaires ou politiciens.
Může a měla by se však zlepšit regulace.
Il est néanmoins possible, et souhaitable, d'en améliorer la régulation.
Tyto nápady jsou z kategorie mechanismů optimálního oceňování a marketingu, regulace monopolů, správy přírodních zdrojů, poskytování veřejných statků a financí.
Elles concernent les domaines des mécanismes optimaux de tarification et de commercialisation, de la réglementation des monopoles, de la gestion des ressources naturelles, de la fourniture des biens publics et de la finance.
Přestože Belgie nedávno následovala ve stopách nizozemského způsobu regulace dobrovolné aktivní eutanázie v přísně lékařském rámci, je to právě tento druh regulací, který se čím dál častěji zpochybňuje.
Bien que la Belgique ait récemment adopté le mode hollandais de réglementation de l'euthanasie active volontaire dans un cadre strictement médicalisé, c'est précisément ce type de réglementation qui est de plus en plus contesté.

Možná hledáte...