rotar | rosar | tolar | solar

rolar portugalština

váleti, válet, posouvat

Význam rolar význam

Co v portugalštině znamená rolar?

rolar

fazer girar rebolar (figurado) fluir, passar de um lado para outro  O Código vai fazer rolar muito dinheiro nas bilheterias dos cinemas, mas também vai desencadear uma polêmica que promete não ter fim. {{OESP|2006|maio|17}} (Brasil e figurado) adiar o pagamento de uma conta  Ele explicou que, em momentos de volatilidade, as empresas preferem pagar os seus empréstimos em vez de rolar esses compromissos {{OESP|2007|setembro|22}} mover-se sobre uma superfície girando, como uma bola ou uma roda  Assim, o técnico Vanderlei Luxemburgo evitou qualquer favoritismo ao Santos antes de a bola rolar. {{OESP|2007|setembro|03}} locomover-se em cima de rodas fluir ou avançar numa corrente ou com um movimento ondulante, como ondas, fumaça ou água emitir ou ter um som profundo e longo, como um trovão, por exemplo girar em torno ou em cima de algo mover-se ao redor de algo ou em círculos, como o olho em sua órbita balançar de um lado para outro (diz-se de embarcações em águas bravias) agitar-se o mar, encarneirar-se, encresparem-se as ondas enrolar-se, formando um tubo desenvolver-se; ser apresentado  A partir de hoje a história do Acre começa a rolar na tela da Globo - na versão da acreana Gloria Perez, autora da minissérie Amazônia - De Galvez a Chico Mendes. {{OESP|2007|janeiro|02}} acontecer  Mas, como disse, muita coisa vai rolar durante o torneio. {{OESP|2007|maio|10}}

Překlad rolar překlad

Jak z portugalštiny přeložit rolar?

rolar portugalština » čeština

váleti válet posouvat

Příklady rolar příklady

Jak se v portugalštině používá rolar?

Citáty z filmových titulků

Faço-os rolar na língua.
Mazlil jsem se s každým slovem.
Isto é tão fácil como rolar num.
To je hračka..tady to uvolnit.
Acabou de rolar.
Jen se vykutálela.
Eu sei, e algumas cabeças vão rolar!
Já vím, a věřte mi, budou padat hlavy!
A cabeça de alguém vai rolar!
Za tohle přijde někdo o hlavu!
A cabeça de alguém vai rolar por isto.
Za tohle bude někdo o hlavu kratší!
Deixa rolar!
Ať to šlape!
Oh, não, nada de cócegas. ou a pequena Liz vai rolar e.
Oh, ne, nelehtejte mě. nebo malá Lízinka nevydrží a udělá bác.
Punha o público a rolar.
Diváci by pukli smíchy.
Uma espicha no escuro, o seu corpo a rolar no embornal, uma queda para a água na maré baixa.
Někde ve tmě skončíte ranou do týla. a vaše tělo odplaví odliv.
A postos para fazer rolar as cargas de profundidade.
Připravte hlubinné bomby.
Vai rolar no campo, descolar, descrever um círculo e regressar.
Budete pojíždět, pak vzlétnete, jednou to obletíte a vrátíte se.
Rolar no campo, descolar.
Pojíždět, pak vzlétnout, letět jedno.
Vou rolar com você.
A teď si pohrajem.

Možná hledáte...