rozkládající čeština

Příklady rozkládající portugalsky v příkladech

Jak přeložit rozkládající do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

A téměř to zakrývá ten zápach rozkládající se mrtvoly tam dole.
E quase que oculta o cheiro do cadáveres em decomposição aqui em baixo.
Jsou to rozkládající se těla a kostry těchto naboženských mučedníků. jež uvidíte při naší prohlídce.
São os corpos e os esqueletos podres desses mártires religiosos que irão ver na vossa visita guiada.
Zvedl ji a pod ní uviděl nahou, rozkládající se mrtvolku dítěte.
Quando o levantou, viu que tinha por baixo, o cadáver nu e apodrecido de um bebé.
Budeš páchnout jako rozkládající se mrtvola ležící u cesty.
Tresandarás como um cadáver putrefacto, caído na berma.
Takové věci se už nebudou opakovat, protože v hlouby našich zděšených duší víme, že demokracie je umírající obr, nemocná, umírající, rozkládající se politická koncepce svíjející se ve své poslední bolesti.
Esse tipo de coisa não deve acontecer novamente, porque no fundo das nossas almas amedrontadas, sabemos que a democracia é um gigante moribundo, um conceito político doente, em decadência, contorcendo-se no seu estertor final.
A ta bolestivá, rozkládající se láska je jediná věc mezi tebou a ječící nicotou, kterou prožíváš po zbytek dne.
E esse doloroso e decadente amor, é a única coisa entre ti e a gritaria sem sentido, em que vives o resto do dia.
Ruské Impérium je obrovské teritorium rozkládající se přes Evropu a Asií.
O Império da Rússia, habitado por 170 milhões de pessoas, ocupava um território gigantesco da Europa e da Ásia.
Mistr mi ukázal celé údolí, rozkládající se okolo.
O meu mestre mostrou-me todo o Vale.
Moje první domněnka byla, že muži zemřeli hladem, ale tyto rozkládající se zdechliny naznačují opak.
A princípio pensei que os homens estariam esfomeados. Mas este desperdício demonstra o contrário.
To je přírodní úkaz, při kterém se vznítí metan z rozkládající se organické hmoty a vytváří koule modrého plamene.
É um fenómeno natural. Fosfina e metano resultantes de material orgânico em decomposição inflamam-se, criando globos de chama azul.
V zítřejší epizodě uvidíte, jak se Kris Kochanský stane nemilá věc, když její veselý rozkládající se přítel Dave vstane z hrobu, aby ji nakazil praštěným, ale charismatickým virem!
E no episódio de amanhã, Kris Kochanski tem uma surpresa desagradável quando o Dave, o seu hilariante namorado putrefacto, regressa dos mortos para a infectar com um louco mas carismático vírus.
Držet moje rozkládající se, zkurveně groteskní tělo a skutečně čekat, že ti dají pět milionů dolarů?
Entregas-lhes o meu cadáver em decomposição, e esperas que te dêem 5 milhões?
Nebo rozkládající se páteř, jako náš další klient Stan Bloom.
Ou que a espinha se deteriore, como a do Stan Bloom, outro cliente nosso.
Podle vás je zábavné vidět ve stromě rozkládající se tělo?
Acha giro ver corpos em decomposição na minha árvore?

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Ještě před několika týdny panovaly obavy, že rozkládající se syrský režim by mohl část svého arzenálu zbraní hromadného ničení převést na Hizballáh anebo že by část tohoto arzenálu mohla padnout do rukou džihádistů.
Há poucas semanas, temia-se que o regime em ruinas da Síria transferisse uma parte do seu arsenal de armas de destruição maciça para o Hezbollah, ou que uma parte desse arsenal caísse em mãos jihadistas.

Možná hledáte...