rozkládající čeština

Příklady rozkládající německy v příkladech

Jak přeložit rozkládající do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Odporně se rozkládající maso.
Obszön degenerierendes Fleisch.
Budeš páchnout jako rozkládající se mrtvola ležící u cesty.
Du sollst stinken wie eine verwesende Leiche am Wegesrand.
Takové věci se už nebudou opakovat, protože v hlouby našich zděšených duší víme, že demokracie je umírající obr, nemocná, umírající, rozkládající se politická koncepce svíjející se ve své poslední bolesti.
So etwas kann es nur einmal geben, da wir tief in unseren verzagten Herzen wissen, dass Demokratie ein sterbender Riese ist, ein dahinsiechendes, verrottetes Konzept, das in den letzten Zügen liegt.
A ta bolestivá, rozkládající se láska je jediná věc mezi tebou a ječící nicotou, kterou prožíváš po zbytek dne.
Und diese schmerzvolle Liebe ist das Einzige zwischen dir und dem schrillen Nichts, in dem du sonst lebst.
Ruské Impérium je obrovské teritorium rozkládající se přes Evropu a Asií.
Das Russische Imperium nimmt ein riesiges Territorium in Europa und Asien ein.
Mistr mi ukázal celé údolí rozkládající se okolo.
Meister, du hast mir das ganze weitläufige Tal gezeigt.
Může být nevinny, může být sladký. jak rozkládající se maso.
Ob unschuldig oder keusch, nicht halb so lecker wie verrottetes Fleisch.
Kousky. Rozkládající se. Odpadávající kousky!
Stücke, die mir abfallen.
To je přírodní úkaz, při kterém se vznítí metan z rozkládající se organické hmoty a vytváří koule modrého plamene.
Ein Naturphänomen. Phosphin und Methan aus organischem Material entzünden sich. Das gibt blaue Feuerkugeln.
Držet moje rozkládající se, zkurveně groteskní tělo a skutečně čekat, že ti dají pět milionů dolarů?
Eine Hand auf meinem verwesenden Leichnam. Und erwarten, daß Sie 5 Mio. in die andere bekommen.
Nebo rozkládající se páteř, jako náš další klient Stan Bloom.
Oder dass ihre Wirbelsäule degeneriert, wie bei Stan Bloom.
Podle vás je zábavné vidět ve stromě rozkládající se tělo? Myslíte, že mě baví nechat se ve snu škrtit?
Glauben Sie, das macht Spass, wenn Leute mich im Schlaf erwürgen wollen?
Mulder. Muldere, až mně najdeš mrtvou, moje rozkládající se tělo. strnule hledící bez života skrz dalekohled. na opilé chlapy močící a zvracející do kanálu, budeš vědět, že moje poslední myšlenky patřily tobě. a tomu jak tě zabít.
Wenn ich sterbe, und mein ausgetrockneter Leichnam leblos durch das Teleskop starrt, auf besoffene Typen, die auf den Bordstein kotzen, denken Sie daran, dass mein letzter Gedanke war, Sie umzubringen.
Řekli mi, že ten inkoust na vašem vzkazu byl nějaké bio-rozkládající se to-nebo-tamto, co ještě nebylo vynalezeno.
Die sagen, dass die Tinte auf Ihrer Nachricht ein biologisch abbaubares Dingsda ist, das noch nicht so ganz erfunden wurde.
Doporučujeme...Patnáct vět německyAutobus a tramvaj | Bus und StraßenbahnS těmito větami se určitě neztratíte v hromadné dopravě kteréhokoliv města v německy mluvících zemích.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Na východě se rozkládající Dominikánská republika je úspěšnější, průměrný příjem je zde šestkrát vyšší než v Haiti.
Die Dominikanische Republik im Osten ist erfolgreicher und verfügt über ein im Durchschnitt sechsmal höheres Einkommensniveau als Haiti.
Toto hornaté městečko rozkládající se na březích řeky Kunhar bylo zničeno.
Die bergige Stadt an den Ufern des Flusses Kunhar ist zerstört.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německySpánek | SchlafJak mluvit německy o spánku, usínání, snech, probouzení a vstávání.Naučit se 15vet.cz »