ru | Ra | Rus | run

rua portugalština

ulice

Význam rua význam

Co v portugalštině znamená rua?

rua

na cidade, via que serve para o trânsito de veículos (por derivação de sentido) os moradores de uma rua  Sempre fui o melhor de futebol da rua.  Encontrei joãzinho perdido na rua. renque, correnteza (por derivação de sentido) a massa, o povo, a sociedade como um todo  O português das ruas não é o mesmo das gramáticas. espaço entre as filas de plantas da lavoura (expressão) despedido, demitido, fora  Voce está na rua.: Você está despedido.

Překlad rua překlad

Jak z portugalštiny přeložit rua?

rua portugalština » čeština

ulice silnice vozovka třída průjezd bulvár alej

Příklady rua příklady

Jak se v portugalštině používá rua?

Citáty z filmových titulků

Escuta, eu vi o que fizeste ali na rua. Foi muito fixe.
Poslouchej, viděl jsem co jsi udělal.
Esvazie o camião na rua.
Vysyp všechno na ulici.
Mas fiquem na rua de brincar, ouviram-me?
Ale držte se na ulici určené ke hraní, slyšíte mě?
Na rua de brincar, e mais lado nenhum!
Jenom tam a nikde jinde!
Penso que talvez a vossa mãe vos tenha dito que só podiam estar na rua de brincar, onde é seguro.
Myslím, že vám možná máma řekla, ať zůstanete jenom na ulici ke hraní, kde je bezpečno.
Porque não ficaste na rua de brincar, Wesley?
Proč jste nezůstali v ulici ke hraní, Wesley?
Marcus, eles afastaram-se, e foi como acabaram por ir para a rua principal.
Marcusi, to oni udělali a tak skončili na hlavní silnici.
Temos chagas, diabetes e hemorróidas no comprimento da rua comercial.
Máme tu proleženiny, cukrovku a hemeroidy po celé délce obchodní třídy.
Vem ter comigo à rua 9 com a Constitution.
Sejdeme se na rohu Deváté a Constitution.
Eu não entendo isto.. Uma coisa é dar um pontapé a um cão que passa na rua, outra coisa é espetar uma faca num homem.
Myslím, že jedna věc je koupit čokoládu po pracovní době, ale něco jiného je vrazit nůž do mladého muže.
Passas as noites na rua, bebes muito vinho.
Ponocuješ, piješ moc vína.
Heinrich, ele está a falar com uma menina e vai a descer a rua com ela.
Mluví s malou holkou a vede jí po chodníku. - Běž za ním a nenech ho utéct.
Para a rua, e mantenham os olhos abertos!
Dávejte pozor.
Você agiu como uma moleca de rua!
Zachovala jsi se jak ten největší zpustlík!

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

A confiança na mobilização que ocorre na rua e na intervenção do Exército para derrubar um líder eleito que tem apoio no terreno não é susceptível de conduzir a um resultado positivo.
Spoléhání na mobilizaci ulice a armádní intervenci při sesazování řádně zvoleného představitele, který má v zemi podporu, pravděpodobně nepovede k pozitivnímu výsledku.
Na verdade, algumas das manifestações de rua não deixam dúvida de que muitas pessoas estão a afastar-se completamente da religião.
Některé pouliční demonstrace přitom nenechávají nikoho na pochybách, že mnozí lidé se od náboženství zcela odklánějí.
Os migrantes que não se registam e que vivem na rua são atacados pelos vândalos do partido neofascista Aurora Dourada.
Migranty, kteří se neregistrují a žijí na ulici, napadají chuligáni z neofašistické strany Zlatý úsvit.
Dois dos casos mais extremos (mas não os únicos) são a Argentina e a Venezuela, países que beneficiaram dos preços elevados nas suas exportações, mas que não encontraram a auto-estrada para a prosperidade, virando numa rua sem saída.
Mezi dva nejextrémnější (avšak ne jediné) případy patří Argentina a Venezuela, tedy státy, které těží z vysokých cen svého vývozu, ale stále míjejí dálnici k prosperitě, poněvadž odbočují do slepé uličky.
Violentos confrontos de rua entre apoiantes e opositores de Banisadr resultaram em mortes para ambos os lados.
Násilné pouliční střety mezi Baní Sadrovými stoupenci a odpůrci přinesly mrtvé na obou stranách.
A democracia existe precisamente para solucionar os tipos de injustiças que ouço da parte dos trabalhadores diligentes de Bangalore que encontro na rua e online.
Demokracie existuje právě proto, aby napravovala křivdy, o kterých slýchám od tvrdě pracujících obyvatel Bengalúru, s nimiž se setkávám na ulici a na internetu.

Možná hledáte...