sólido portugalština

solidní

Význam sólido význam

Co v portugalštině znamená sólido?

sólido

que resiste a esforço mecânico forte, duradouro

sólido

(Física) estado da matéria, cujas características são ter volume e forma definidos (isto é, a matéria resiste à deformação)

Překlad sólido překlad

Jak z portugalštiny přeložit sólido?

sólido portugalština » čeština

solidní tuhý stabilní pevný

Příklady sólido příklady

Jak se v portugalštině používá sólido?

Citáty z filmových titulků

Lembrem-se, é sólido, mas não pode ser visto.
Pamatujte, dá se ho dotknout, ale vidět ho nemůžete.
O vosso túnel é sólido?
Vydrží aspoň ten tunel?
Julgo que procuras mérito sólido.
Je to solidní člověk. Takový, jakého hledáš.
Tão sólido, quanto eu.
Prakticky bez chyby.
Faz dos teus pensamentos algo que seja sólido, e dessa maneira a tua oração ganha força.
Své myšlenky proměň ve skutečnost, a tak bude mít tvá modlitba sílu.
Pois só um estado forte no interior pode também ser sólido no exterior.
Jenom stát silný a jednotný ve svých hranicích se za nimi může ubránit.
Foi naquele momento que o meu sonho adquiriu um objectivo sólido.
Mám-li určit chvíli. kdy mé křehké sny nabyly konkrétní podoby. bylo to ten večer.
Se fosse pesado e sólido, teria feito uma cratera tremenda.
Kdyby byl těžký a celistvý, udělal by obrovský kráter.
Metal Krell sólido, 66 centímetros de espessura.
Solidní Krellský kov, 66 mm silný.
A rede do estrado deu-me uns 40 metros de arame, maleável e sólido.
Drátěnka dala čtyřicet metrů ohebného drátu.
Isto é sólido. - Não, não é.
Tohle je pevné těleso.
Eu gosto de correr riscos. mas não têm um plano sólido.
Taky by se mi to líbilo, ale nedá se to provést.
O seu caráter sólido está estampado na cara.
Má ve tváři vepsané skutečné známky charakteru.
Ou, cortar metal sólido.
A na bližší vzdálenost rozřízne pevný kov.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

O sistema financeiro global é hoje mais sólido do que já alguma vez foi.
Globální finanční soustava je dnes odolnější než kdykoliv dříve.
Surpreendentemente, os credores da Grécia parecem ser incapazes de apreciar este sólido princípio financeiro.
Kupodivu se však zdá, že věřitelé Řecka nejsou schopni vzít tento zdravý finanční princip na vědomí.
O segundo argumento em defesa do legado de Chávez é um pouco mais sólido, mas não muito.
Druhý argument na obranu Chávezova odkazu je o něco solidnější, ale ne o mnoho.
Em resumo, com um sólido entendimento da diferença entre produtos complementares e substitutos, podemos fazer quase tudo o que os modelos elaborados fazem - sem contratar um único perito dispendioso.
Stručně řečeno lze při dobrém pochopení rozdílu mezi doplňky a náhražkami provádět téměř vše, co provádějí složité modely - aniž by se musel najmout jediný drahý expert.
Um quadro regulamentar federal sólido poderia ajudar a garantir este resultado, minimizando os riscos ambientais e de segurança associados à extracção.
Silný federální regulační rámec by mohl přispět k zajištění tohoto výsledku a současně minimalizovat ekologická a bezpečnostní rizika spojená s těžbou.
Se a Índia conseguisse transformar seu regime de PI num sistema semelhante ao dos EUA, que é mais sólido que o da China, os benefícios seriam ainda maiores.
Kdyby Indie dokázala transformovat svůj režim ochrany duševního vlastnictví tak, aby připomínal americký systém, který je ještě robustnější než čínský, byl by přínos ještě vyšší.
Uma das razões é que a Síria tem um sistema de defesa aéreo sólido, que teria de ser suprimido com uma campanha de bombardeamentos - causando um número significativo de vítimas civis e arriscando a perda de aeronaves e de tripulações.
Jedním důvodem je to, že Sýrie má významnou protivzdušnou soustavu, již by bylo zapotřebí bombardováním odstavit - což by si vyžádalo značné civilní oběti a znamenalo riziko ztráty letounů a jejich posádek.
Além disso, o país beneficia de finanças públicas fortes, política monetária prudente, dinâmica de dívida sustentável, um sistema bancário sólido e mercados de crédito que funcionam bem.
Zemi navíc prospívají silné veřejné finance, prozíravá měnová politika, udržitelná dynamika dluhu, zdravá bankovní soustava a dobře fungující úvěrové trhy.

Možná hledáte...