Sena | seda | senra | senha

senda portugalština

pěšina, cestička, stezka

Význam senda význam

Co v portugalštině znamená senda?

senda

caminho estreito, feito pela passagem contínua

Překlad senda překlad

Jak z portugalštiny přeložit senda?

senda portugalština » čeština

pěšina cestička stezka chodník cesta

Příklady senda příklady

Jak se v portugalštině používá senda?

Citáty z filmových titulků

Mas é com o coração firme que o caçador enfrenta a árdua senda.
Ale lovec se neobává klikatých cest.
Mas tu não mandas postais quando estás na senda do auto-descobrimento.
Spousta lidí myslela, že jsem mrtvej, ale. z cesty sebepoznání neposíláš pohledy. Víš přece, o čem mluvím.
Na senda de felizes noites para felizes dias.
Ať ve dne v noci oblaží tě.
Odo, esta não é a altura para partir numa senda pessoal.
Odo, teď není vhodná doba na nějaké hledání sebe sama.
O meu pai deseja oferecer-lhe isto para se colocar na senda do bom ensino.
Můj otec si přeje předat toto pánovi, aby vykročil na cestě dobré výuky.
Pergunto-lhes eu, pode uma nação que tantos heróis sacrificou na senda da liberdade, uma nação que cedeu as vidas de tantos jovens valorosos, tolerar tal irreverência?
Ptám se vás, může země, která obětovala tolik hrdinů na cestě ke svobodě, která obětovala tolik mladých životů, trpět takovou neúctu?
A senda que nossos pais nos indicaram, iremos nós percorrer.
Kde nám naši otcové ukazují kudy jít. Měli bychom následovat.
Segui a senda do sinal milhões de quilómetros pelo espaço adentro.
Sledoval jsem cestu signálu vesmírem.
É tão longa a senda dele.
Má před sebou dlouhou cestu.
Na senda do que propôs, gostaria de reconstituir a Brigada Crimes Graves, colocá-la sob alçada dos Homicídios.
V souladu s tím, co navrhujete, bych rád obnovil jednotku Závažných zločinů a zastřešil ji pod oddělení vražd.
Não colocas o teu segundo homem mais velho na senda daqueles filhos da mãe, manda-lo para casa.
Nenasadíš svýho druhýho nejzkušenějšího muže na stopu těmhle zkurvenejm bastardům, pošleš ho domů.
Job condena a condição humana, sim, mas não prossegue na senda dos dadaístas, que desejam apagar da memória huma- na tudo aquilo que a raça humana já fez permitindo um novo recomeço, conforme defendem os dadaístas.
Jób odsuzuje lidské zoufání. Ano, ale nedělá to tak jako dadaisté, kteří touží zničit všechny vzpomínky na to, co lidstvo za svou existenci napáchalo, abychom mohli začít od píky.
Estamos na senda de colocar químicos dentro das colmeias.
Začnete-li dávat chemikálie do úlu, dostanete se do věčného kolotoče.
Mas a única alternativa é ficar na senda da lhes fornecer químicos ano sim, ano não, para sempre.
Ale jedinou další alternativou je zůstat v kolotoči používání chemikálií rok za rokem, napořád.

Možná hledáte...