sepultar portugalština

pohřbít, pochovat

Význam sepultar význam

Co v portugalštině znamená sepultar?

sepultar

meter em sepultura; enterrar

Překlad sepultar překlad

Jak z portugalštiny přeložit sepultar?

sepultar portugalština » čeština

pohřbít pochovat

Příklady sepultar příklady

Jak se v portugalštině používá sepultar?

Citáty z filmových titulků

Escreveu-me um fulano que queria sepultar a mãe aqui, de Tooting, creio.
Lidi mají dneska divné nápady. Kdosi mi před časem psal. a chtěl tady pochovat svou matku odněkud z Tootingu.
Faltam-me palavras para dizer o quanto desejo tudo isto. porém sei que não posso voltar para casa. enquanto que os corpos dos nossos soldados. permaneçam aqui sem sepultar.
Nemohu nechat ležet těla svých kamarádů roztroušená po kopcích Barmy a u jejích řek. Když jsem se rozhodl, že se k nim vrátím, potkal jsem vás na mostě.
Permita-me, madame, neste momento. do seu mais desolador luto. tirar dos seus ombros pesarosos de tristeza. as extenuantes tarefas de velar e sepultar.
Dovolte mi, madam, abych v tuto chvíli. při vašem nesmírném zármutku. sňal z vašich beder břímě. těžkých starostí s obřadem a pohřbem.
As bombas que vão usar são o que chamamos bombas de terramoto. É esse, literalmente, o seu objectivo, causar um terramoto. Vão derrubar a secção saliente desta montanha e sepultar esta fábrica que os alemães construíram lá, debaixo do penhasco.
Bomby, které použijete, jsou zemětřesné. a to je doslova jejich účel. způsobit zemětřesení.které strhne. tento převis na továrnu. kterou Němci postavili pod tím útesem.
O quer de mim? Deixe-me sepultar os filhos e chorar por eles.
Nech mě pohřbít mé děti.
Volte antes, para sepultar a sua esposa.
Jdi a pohřbi svou nevěstu. - Půjdu!
Sim, vou voltar, vou voltar. mas deixe-me sepultar os meninos.
Ale ne bez mých dvou dětí!
Na Idade Média, os actores. Nem sequer queriam sepultar-nos.
Ve středověku neměli herci ani právo na pohřeb.
São crianças sem abrigo que morrem de fome, frio ou doenças, ou crianças abandonadas pelos pais, que não têm dinheiro para os sepultar.
Jsou to děti bez domova, které umírají hladem. zimou. na nemoci, nebo děti opuštěné svými rodiči, kteří si nemohou dovolit je pohřbít.
Mais tarde, uma equipa foi lá sepultar os cadáveres.
Později se tam jedna skupina vrátila a pohřbila těla.
Se não nos ajudas, o meu pai vai-te sepultar, junto dela.
Jestli nám nepomůžeš, tak tě můj táta složí vedle ní, to si piš!
Estamos aqui reunidos, neste dia de grande tristeza, para sepultar um homem cuja morte trágica abreviou uma vida cheia de promessas para aqueles que acreditavam em si.
Sešli jsme se tu v tento smutný den, abychom pochovali muže, jehož smrt je tragédií pro ty, kterým zaslíbil svůj život, a kteří v něho věřili.
Tito, cruel, que dos seus não cuidou, por que consentiste que filhos teus, ainda por sepultar, ficassem nas praias de Estige?
Strpíš snad, Tite, k sobě necitný, že nespí tví synové ještě v hrobě, jen na břehu řeky smrti čekají?
De acordo com os regulamentos do estado do Mississípi. aqui nos reunimos para sepultar. os restos mortais dos reclusos R. Gibson, número 4316. e C. Banks, número 4317.
V souladu s rádem státu Mississippi. se zde setkáváme, abychom pochovali. ostatky veznu R. Gibsona, cislo 4316. a C. Bankse, cislo 431 7.

Možná hledáte...