skolit čeština

Příklady skolit portugalsky v příkladech

Jak přeložit skolit do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

Teď mohu jej skolit, když se modlí.
Agora é a ocasião. Ei-lo a rezar.
Musel jste ho skolit dnes.
Deve tê-lo morto hoje.
Ten vůI se nechtěI dát skolit. Ale já ho skolil.
O bezerro não queria ser derrubado e eu derrubei-o.
Jimmy Bell se opil a Charlie Steinkamp se ho chystá skolit!
O Jimmy Bell embebedou-se e o Charlie Steinkamp vai dar cabo dele!
Toho bizona jsem musel skolit postaru.
Este búfalo devia ser apanhado à moda antiga.
Ale o tom musíš přemejšlet, jeden výstřel,. jelena musíš skolit jednou ranou.
Mas é importante. Um cervo tem que ser morto com um tiro.
Víš, žes měl skolit dvouhlavého obra?
Sabe que supostamente matou um gigante de duas cabeças?
Měl jste ihned zaútočit a toho mladíka skolit vtipem.
Deveram abordá-la e fazer calar ao moço.
Jestli máš problém se srdcem, tak tě to může skolit raz dva.
Se for um aneurisma, você pode morrer de repente.
Jestli chceš toho muže zabít, naučím tě, jak ho skolit čestně.
Se quiser matar este homem, eu posso ajudá-lo. Posso ensinar-lhe a mover-se, a pensar, como vingar-se com honra.
Sedativa v té stříkačce jsou schopná skolit dva muže jako ty, nebo Přemožitelku.
O sedativo nessa seringa chega para derrubar um homem com o dobro do teu tamanho, ou uma Caçadora.
Co skolit Bulla? Rota má žrádlo na tejden.
Porque é que não matamos o Bull. e alimentamos a Companhia durante uma semana?
Skolit mamuta není legrace.
Não é fácil abater mamutes.
Zítra musíš skolit dalšího draka.
Tem outro dragão para matar amanhã.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Každého může skolit zlá nemoc a vážně nemocní lidé zpravidla nevydělávají mnoho peněz.
Qualquer pessoa pode ser vítima de uma doença grave e, em regra, as pessoas gravemente doentes, não ganham muito dinheiro.

Možná hledáte...