subitamente portugalština

najednou, náhle

Význam subitamente význam

Co v portugalštině znamená subitamente?

subitamente

de modo súbito repentinamente de repente

Překlad subitamente překlad

Jak z portugalštiny přeložit subitamente?

subitamente portugalština » čeština

najednou náhle zčistajasna rázem neočekávaně

Příklady subitamente příklady

Jak se v portugalštině používá subitamente?

Citáty z filmových titulků

Tornou-se subitamente uma colegial sentimental?
Najednou je z tebe sentimentální školačka?
Depois, como em todos os sonhos, fui subitamente possuída por forças sobrenaturais. e atravessei como um espírito através da barreira.
A pak, jako všichni snílci, jsem získala nadpřirozené schopnosti. a prošla jako duch zábranou přede mnou.
Então, subitamente, pegam a garrafa e bebem do gargalo.
Najednou tu flašku popadnou, ukousnou jí hrdlo.
Senhoras e senhores. lamento informar que o Sr. Julian Craster, o compositor. que ia reger a sua ópera. adoeceu subitamente.
Dámy a pánové, s lítostí musím oznámit, že pan Julian Craster, který měl dnes dirigovat, náhle onemocněl.
É o tenente Cohill. Subitamente decidiu que me pode dar ordens.
Myslí si, že mi může dávat rozkazy.
Segui a sua sombra até que, subitamente.
Sledoval jsem jeho stín. až, náhle.
Subitamente, vimos um padre.
A pak se najednou objevil ten kněz.
Os avanços científicos são muitas vezes factos subitamente realizados, antes de. nos podermos sequer aperceber deles.
Převratné objěvy se obvykle stanou samozřejmostí, aniž by si většina z nás. jejich existenci předem uvědomovala.
Depois, dá uma poderosa recta na bola, corre e toca na segunda, subitamente toca com a bola no adversário a cair.
A pak chytne ten odpal, běží, doběhne na druhou metu. a pak vyřadí toho, co dobíhá.
A janela perto da mesa subitamente desaparece. e volta a aparecer, vem e vai de uma forma fantasmagórica?
To okno vedle stolu, mizí snad náhle. a znovu se záhadně objevuje?
Então um dia, subitamente, grito.
A pak jednoho dne začnu křičet.
Aquela ideia parecia-me subitamente possível.
Najednou se mi to zdálo být možné.
Então ele entrou no pátio. e eu fui a casa para ir buscar o dinheiro. voltei-me e, subitamente, ele estava em cima de mim.
Tak von přišel na dvorek. a já jsem šla dovnitř pro ten pětník. a votočila jsem se a než jsem se vzpamatovala, tak byl na mě.
Subitamente tive o sentimento..
Měl jsem totiž takový pocit.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Os mutuários com políticas macroeconómicas sólidas manterão provavelmente alguma atractividade para os mercados financeiros globais; mas os governos menos prudentes poderão encontrar-se subitamente excluídos.
Vypůjčovatelé se zdravou makroekonomickou politikou si pravděpodobně zachovají určitou přitažlivost pro globální finanční trhy; méně uvážlivé vlády však mohou náhle zjistit, že jsou odříznuté od zdrojů.
Mas pára-quedistas, transportados por helicópteros, saltaram subitamente sobre as equipas de metralhadoras Egípcias, que nunca tiveram hipóteses num combate corpo-a-corpo.
Na egyptské dělostřelecké posádky se však snesli výsadkáři shození z helikoptér a v boji muže proti muži neměli dělostřelci šanci.
Em suma, a narrativa penetrante do declínio ocidental, subitamente inverteu-se.
Stručně řečeno se všudypřítomné řeči o úpadku Západu náhle obrátily.
Os custos dos empréstimos caíram drasticamente para os governos de Itália e de Espanha; os mercados de acções recuperaram e o recente declínio do valor externo do euro foi subitamente travado.
Náklady na půjčky pro italskou a španělskou vládu dramaticky klesly, akciové trhy se vzpamatovaly a nedávný pokles vnější hodnoty eura se náhle dostal pod kontrolu.
Eram especuladores que apareceram subitamente após o incumprimento de 2001 e adquiriram obrigações a investidores marcados pelo pânico por uma fracção do seu valor nominal.
Byli to jednoduše spekulanti, kteří se po bankrotu v roce 2001 slétli do země a skoupili od zpanikařených investorů dluhopisy za zlomek jejich nominální hodnoty.
Um documento, uma imagem, ou um vídeo são partilhados, e subitamente o que era secreto ou escudado é exposto globalmente.
Dokument, snímek nebo video se nasdílí a to, co bylo tajné či skrývané, se náhle stává globálně odhaleným.
Esta perspectiva pode parecer surpreendente, dado que o Japão já perdeu duas décadas desde que a boa situação da sua economia acabou subitamente no início da década de 1990.
Tato vyhlídka se může jevit jako překvapivá vzhledem k tomu, že Japonsko už od prasknutí ekonomické bubliny počátkem 90. let ztratilo dvě desetiletí.
Terão milhões de Brasileiros perdido subitamente a sua paixão pelo jogo?
Že by miliony Brazilců náhle ztratily vášeň pro tuto hru?

Možná hledáte...