náhle čeština

Překlad náhle portugalsky

Jak se portugalsky řekne náhle?

Příklady náhle portugalsky v příkladech

Jak přeložit náhle do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

Náhle je vztyčena vlajka.
De repente, uma bandeira é hasteada.
Astronomové si náhle všímají, že zpod hub vylézají podivné bytosti, přičemž se zvláštně kroutí.
De repente, os astrónomos notam seres estranhos a saírem debaixo dos cogumelos. enquanto executam contorções singulares.
Není to šílené, probouzet sochy. tak náhle z jejich svatého spánku?
Não será loucura, acordar as estátuas tão abruptamente dos seus sonos seculares?
Myslím, že je škoda, že tvůj příběh tak náhle skončil.
Acho que é pena, Mary, acabares a história assim tão de repente.
Potřebujeme ženu, která náhle zemřela.
Precisamos duma vítima feminina que tenha morrido de súbito.
Pak se nějak náhle jsme všichni tři byli na obědě. muž a pan Smith a já.
Então, de uma forma algo súbita, os três estávamos a almoçar, o homem, o Sr. Smith e eu.
Náhle se roznemohl. Přepadla ho slabost.
Ele está se sentindo indisposto.
V lese se mu náhle ustrnulo srdce. Tady je ten poklad, celý, celičký!
Mudou de ideias, na floresta, e aqui o tendes, são e salvo!
Proč ho policie náhle propustila, když proti němu měla důkazy?
Por que o libertou a Polícia, de repente, tendo provas contra ele?
Každý ví, že odjel. náhle.
Todos sabem que se foi de repente.
Myslím to, jak náhle zmizel.
Estes desaparecimentos súbitos.
Kdybyste měl balón, který by měl vynést člověka na Mars a pilot, kterého jste vybral, náhle zmizel, vstoupil byste do balónu vy sám a odvázal ho?
Se tivesse um balão para levar um homem a Marte, e o piloto escolhido desaparecesse de repente, entraria você mesmo no balão e partiria?
Pověstná teta, kterou jsem nikdy neviděl. náhle zemřela a zanechala mi dědictví. a tím se ze mě stál bohatý muž, velmi bohatý člověk.
Uma tia que nunca ví morreu inesperadamente e me deixou rico. Me deixou muito rico.
Pokud dokážeme zorganizovat, že se Greenberg náhle vmíchá mezi nacistů.
Se conseguirmos fazer Greenberg aparecer de repente entre os nazis.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Vypůjčovatelé se zdravou makroekonomickou politikou si pravděpodobně zachovají určitou přitažlivost pro globální finanční trhy; méně uvážlivé vlády však mohou náhle zjistit, že jsou odříznuté od zdrojů.
Os mutuários com políticas macroeconómicas sólidas manterão provavelmente alguma atractividade para os mercados financeiros globais; mas os governos menos prudentes poderão encontrar-se subitamente excluídos.
Kromě toho Čína náhle zkrátila délku své hranice s Indií tím, že odvolala své uznání 1597 kilometrů dlouhé linie oddělující indický Kašmír od Kašmíru drženého Čínou.
Além disso, a China encurtou abruptamente o comprimento da sua fronteira com a Índia, ao recuar no seu reconhecimento da linha de 1597 quilómetros (992 milhas) que separa a Caxemira Indiana da Caxemira detida pela China.
V tomto příběhu dvou jihoamerických sousedů se tedy bohužel změní jen málo - pokud se tak jako v mnoha jiných případech z nečekaného náhle nestane nevyhnutelné. Při takovém vývoji budou všechny možnosti otevřené.
Assim, nesta história de dois vizinhos sul-americanos, infelizmente, pouco vai mudar - a menos que, como tantas vezes acontece, o inesperado, de repente se torne inevitável, situação que coloca todas as apostas em cima da mesa.
Stručně řečeno se všudypřítomné řeči o úpadku Západu náhle obrátily.
Em suma, a narrativa penetrante do declínio ocidental, subitamente inverteu-se.
Náklady na půjčky pro italskou a španělskou vládu dramaticky klesly, akciové trhy se vzpamatovaly a nedávný pokles vnější hodnoty eura se náhle dostal pod kontrolu.
Os custos dos empréstimos caíram drasticamente para os governos de Itália e de Espanha; os mercados de acções recuperaram e o recente declínio do valor externo do euro foi subitamente travado.
O pět let dříve to byla nejponižovanější manželka v Americe, žena, jejíž soukromý život se náhle ocitl - kompletně a neúprosně - pod drobnohledem veřejnosti.
Cinco anos antes, fora a esposa mais humilhada dos EUA, uma mulher cuja vida privada foi total e implacavelmente sujeita ao escrutínio publico.
Dokument, snímek nebo video se nasdílí a to, co bylo tajné či skrývané, se náhle stává globálně odhaleným.
Um documento, uma imagem, ou um vídeo são partilhados, e subitamente o que era secreto ou escudado é exposto globalmente.
A proč věřitelé náhle pokládají tyto země za atraktivní?
E por que é que os credores de repente acharam estes países apetecíveis?
Když není omezen hranicemi, může náhle vypuknout kdekoliv.
Não sendo limitado por fronteiras, pode manifestar-se em qualquer lugar.
Že by miliony Brazilců náhle ztratily vášeň pro tuto hru?
Terão milhões de Brasileiros perdido subitamente a sua paixão pelo jogo?

Možná hledáte...