repentinamente portugalština

náhle, najednou

Význam repentinamente význam

Co v portugalštině znamená repentinamente?

repentinamente

de modo repentino  Afinal, imaginem se Roland Garros resolvesse mudar o saibro de seu torneio, repentinamente, tudo poderia mudar. {{OESP|2008|janeiro|14}}

Překlad repentinamente překlad

Jak z portugalštiny přeložit repentinamente?

repentinamente portugalština » čeština

náhle najednou z čista jasna náhlý nečekaně neočekávaně nenadálý

Příklady repentinamente příklady

Jak se v portugalštině používá repentinamente?

Citáty z filmových titulků

Alex, eu ia escrever, mas isto aconteceu tão repentinamente.
Alexi, chystala jsem se vám napsat, ale všechno se to seběhlo tak rychle.
Depois, tão repentinamente como tinha começado, terminou.
Pak, jak náhle to začalo, tak to skončilo.
E este homem, este homem de energia dinâmica, é repentinamente condenado à escuridão e a uma vida de inválido.
A tento muž, tento energický muž je náhle uvržen do života plného tmy a bezmoci.
Quando reparei nisso, invejei o homem e repentinamente odiei-o.
Když jsem to viděl, záviděl jsem tomu muži. Náhle jsem ho nenáviděl.
Então partiu muito repentinamente.
Musel jste odjet velice náhle.
Um amigo de Richard que desapareceu repentinamente como o seu rei.
Richardův přítel, který zmizel stejně náhle jako jeho král.
Eramos 10, e repentinamente, 25 ou mesmo 50 soldados inemigos carregavam sobre nós, surgindo da rectaguarda das rochas.
No a znenadání, asi 25. možná, že to bylo i 50 Rebelů. V každém prípade, byli to Stand Watieovi muži. Najednou nás napadli, vyřítili se na nás ze skal, ječeli jak divoké kočky, stříleli jak diví..
As tropas, que se estenderam além do limite não podiam apoiaer a invasão e tiveram que se retirar repentinamente de Derby.
Línie které byly natažené za hranice, nebyly schopné podpořit invazi. a proto jsme museli náhle opustit Derby.
E nunca ajo repentinamente.
A nikdy si nezačínám bez varování.
Sob asjanelas de um Paris desfeito pela dor, milhões de anónimos de luto amontoam-se ao longo do percurso, homenageando em silêncio a incomensurável dor de se sentirem repentinamente órfãos.
V ulicích Paříže, zasaženy zármutkem, se miliony smutných lidí shromáždily na pohřeb aby v tichu ukázaly svou velkou bolest z toho, že jsou navždy sirotky.
Mas esperei tanto, para saber tão repentinamente tão tarde.
Ale čekat tak dlouho, abych náhle zjistila, jak to bolí, jak láska může zranit srdce.
Mas se as coisas estiverem tensas aí abaixo. e acaba de dizer-Ihes que só são dois. não pode repentinamente dizer que somos outros sete. Se você e eu vamos, poderíamos piorar as coisas.
Jestli je přesvědčil, že tu jsou sami dva, nemůžeme se tam objevit a tvrdit, že nás daleko víc, už by nám nevěřili.
Agora, repentinamente, ele quer ver as contas e encarrega-o de as verificar?
A najednou po mně ty účty chce a vy je máte ověřit.
Diário de bordo, suplemento. a nossa investigação em Gamma Tranguli VI tornou-se repentinamente num pesadelo.
Kapitánův deník, doplňky. Naše zkoumání Gammy Trianguli VI se stalo noční můrou.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

A sua dívida tornar-se-ia repentinamente sustentável.
Jejich dluh by byl znenadání udržitelný.
De seguida, e repentinamente séria e acompanhada por um homem em quem reparo pela primeira vez e que é J.Christopher Stevens, o jovem embaixador da Líbia que será assassinado passado pouco mais de um ano, conduz Jibril à sua suite para uma entrevista.
Christopher Stevens, mladý velvyslanec USA v Libyi, který bude zhruba o rok později zavražděn, vede Džibríla do svého apartmá k rozhovoru.

Možná hledáte...